歌词
童心少女と大人世界
cosMo@暴走p/GUMI
「その街は言い続けた
「这座城市 不断说着的
『不幸ヲサヨナラ』」
『与不幸 说再见』」
「それが正しいかどうか自身すら分かっていなかったけれど」
「虽然这到底是否正确连其自身都并不知晓」
目標(ゆめ)を持ち適えることを
带着目标(梦想) 被推荐做
推奨された コドモの頃は
合适的事的 孩童时期
オトナになれば キラリ輝く
成为大人后 就会迎来光辉
未来がくると信じてたけど
一直坚信着这样的未来
現実は耐え難いほどの理不尽を押し付けられて
但现实确是 被委以了难以忍受的各种不合理
いつしか それがオトナなのだと
从何时起 这就是所谓的大人
呪文のように 自分に言い聞かせる
这句话就如咒文一样 说给自己听
確かにできることも少しずつ増えたし
的确 能做的事情逐渐增加了
欲しいモノも大体手に入るようになった
想要的东西也大多 都能够得到了
でも ワタシが本当に望んだモノのカタチは
但是 我真正的期望的形式
こんなものだったっけ
是这样的吗
ああ 大嫌い成長するたび
啊啊 太讨厌了 每当成长之后
楽しいことどんどん減ってく
愉快的事就逐渐减少
このセカイは
这个世界
終わること無い罰ゲームのよう
就像是无尽的惩罚游戏一样
ああ くだらない
啊啊 太无聊了
あれも これも ダメと縛り付けて
规定这也不行 那也不行
ネガティブな方へと均等にする足の引っ張り合い
互相把彼此拽向同样的消极
擦り切れた 心にささやくノスタルジィ
在饱经挫折的心中 低语着的怀旧
せめて夢の中だけても
至少哪怕是在梦里
ずっと子供でいられたらいいのにね
能永远当小孩子就好了呢
。。。貴方ノ貴方タチノソノ不幸二サヨナラ。。。
。。。与她的 他们的 这份不幸 说再见。。。
「街は少女達から不幸な記憶を取り去りました」
「城市从少女们那里取走了不幸的记忆」
「絶望と哀しみが彼女自身を壊してしまわぬように」
「为了不让绝望和悲伤弄坏她自己」
「こうして彼女はオトナの世界を忘れ」
「就这样 她忘记了大人的世界」
「精神(たましい)は街の光に導かれるまま」
「精神(灵魂)受城市之光的指引」
「『現実(ち)』に穿たれた
「穿越『现实(大地)』
深い"アナ"を通り抜けた先」
通过深深的"洞穴"」
「子供だけの『共有夢(セカイ)』にて
「在只有小孩的『共有梦(世界)』中
新たな器を手に入れました
获得了新的容器」
《秩序レベル0.0》
<<秩序Level0.0>>
め さます そこにわ なにもなくて
睁开双眼 那里 什么都没有
わたしたち とりあえず かけっこ した
我们就 总之 追逐着 玩
《秩序レベル1》
<<秩序Level1>>
しばらく して かけっこも おにごっこも
玩了 一阵 追逐 捉迷藏 都
あきて きた ので
玩腻了
お☆(ぼし)さまに とりあえず おねかいごとをしたよ
就试着 对星星许下 愿望
「あたらしい"あそび"をわたしたちに ください」
「请赐予我们新的 "玩具"」
《秩序レベル2》
<<秩序Level2>>
よくじつからおそらに ぽっかりおうきな"アナ"があきました
翌日从天上 突然张开了 巨大的 "洞穴"
そこからふる"ガラクタ"に
从那里 落下的 "破烂"
わたしたちわ むちゅ-になりました
让我们 玩得 很开心
《秩序レベル10》
<<秩序Level10>>
"ガラクタ"たちゆ-こ-かつよ-ヒミツキチを作ります
有效利用 "破烂" 们 做出了 秘密基地
わたしたちの たからもの
这是我们的 宝物
みんなえがおになりますように
为了让大家 都能快乐
《秩序レベル11》
<<秩序Level11>>
もっともっとみんなと 楽しくすごせる場所が欲しいと
还想更多更多 能和大家 一起度过的 场所
たくさんの ざいりょう で
用更多的 材料
ヒミツキチを ひろげていきました
把秘密基地 建得越来越大
《秩序レベル20》
<<秩序Level20>>
いつに間にか ヒミツキチは
不知何时 秘密基地
ちょっとした まちになったいました
已经成为了 不小规模的城市
ワタシ達は よろこび たたえあい
我们欣喜雀跃
"らくえん とし"と名づけました
将其命名为 "乐园 都市"
「都市はみるみる発展と拡大を繰り返し」
「都市逐渐发展壮大起来」
「それにつれて」
「与此同时」
「"アナ"から降るガラクタは
「从"洞穴"中落下的破烂
刺激的なモノになって行きました」
开始有比较带刺激性了」
《秩序レベル30》
<<秩序Level30>>
抑えられない好奇心
无法抑制的好奇心
手に負えないモノで遊びました
使我们玩了用不来的东西
ピストル 電車 砲台 ロケット
手枪 电车 炮台 火箭
ちょっと危険な香り
都有些危险的味道
うっかりさんな不注意で
由于犯马虎不注意
誰かが少し死にました
死了一些人
ワタシ達はひどく悲しみ
我们非常伤心
そしておののきました
而且恐惧
"死(しっばい)"はワタシ達に
"死(失败)" 给我们
教訓を残しました
留下了教训
《秩序レベル40》
<<秩序Level40>>
"ガラクタ"たちに混じっていた"本"で"
混在 "破烂"中的 "书" 让我们
知恵"をつけました
学会了 "知识"
彼らの"死(ぎせい)"無駄にしないために
为了不让 他们的 "死(牺牲)" 白费
ワタシ達は頑張ります
我们会努力的
《秩序レベル50》
<<秩序Level50>>
このままではいけないと
这样下去是不行的
やってダメなこと決めました
于是定下了不能去做的事
約束をやぶったヒトには怖~い罰を与えます
打破约定的人 会得到可怕~的惩罚
《秩序レベル60》
<<秩序Level60>>
ちょっとギズギズしてきたので
因为变得有些艰难了
あそぶヒトを役割を与え
限定了游玩的人 给大家担当的职务
時間も場所も 役割に応じて制限です
时间和地点 都根据职务有所限制
仲間割れなんてもってのほか
会起内讧倒是令人意外
「いやだ!もっと遊びたい」
「不要!我还想玩!」
「遊びの時間は終わりだ さ、交代だ」
「玩的时间到了 来,换人了」
「私はこんなことがやりたいわけじゃないのに...」
「我明明不想做这种事…」
「どうして好きなことだけをやってちゃいけないの?」
「为什么不能只做自己喜欢的事?」
「苦しことに耐えるのは市民の義務だよ」
「忍耐痛苦的事 可是市民的义务」
「どうして自由に遊んじゃだめなんだよ!」
「为什么不能自由地玩啊!」
「ルールを守らないなら、遊びは禁止!!」
「不遵守规矩的话,就不许玩!!」
「もう、こんなのいやだよぉ!」
「已经,受不了这样了!」
《秩序レベル96》
<<秩序Level96>>
ガチリとした秩序ができあがりました確かに
完备的秩序已经建立好了 的确
この街はとても平和(?)になったけど
这个城市 变得非常和平(?)了
遊んでいたはずの ワタシ達は
明明应该在玩耍的我们
ちっとも楽しくなくなりました
已经感觉不到快乐了
《秩序レベル99》
<<秩序Level99>>
ここの所 何をやってもつまらばいよ
最近 干什么都觉得无聊
こんな感覚昔どこかで経験したような
这种感觉 过去好像在哪里感受到过似的……
"アナ"をよくよく覗いてみると
仔细地 窥视 "洞穴"
"元"居たセカイと繋がっていた
发现它和 我"原来"所在的世界 是连着的
そこで ワタシは全て"思い出す"
这时 我 "想起了" 一切
それは"今"のこの楽園都市(ばしょ)と
那里是和 "现在" 的 这个乐园都市(地方)
とてまよく似て つまらなそうで
非常相似的 无聊的地方
オトナ達は望んでつまらない
我并没打算 建造
セカイ築いたわけじゃなかったんだ
大人们希望的 无聊的世界啊
ああ 思い出す
啊啊 想起来了
あれも これも ダメと縛り付けて
规定这也不行 那也不行
ネガティブな方へと均等にする足の引っ張り合い
互相把彼此拽向同样的消极
ああ 恋しいよ
啊啊 好怀念啊
たとえそれが夢幻だったとしても
哪怕这是做梦 幻影也好
今更諦めきれないガラクタの楽園
事到如今 没法再放弃破烂的乐园
ああ 無気力なオトナ達と私は違い
啊啊 我和缺乏朝气的大人们不一样
今度こそはみんなが幸せになれる世界を創るんだ
下一次一定要创造出大家都能幸福的世界
「虚ろな声ポツリ つぶやいた彼女は
「小声地喃喃说了一句的她
楽園都市を目指して
以乐园都市为目标
深い深い穴に飛びこみました《↓Drainpipe↓》]
纵身跃入深深的洞穴<<↓Drainpipe↓>>」
专辑信息