歌词
また笑えるように
为了能再次欢笑
俯く顔 雪の轍
垂着脸的脸孔 踏雪的痕迹
街路樹の黒子たち
行道树旁的路人们
時とともに 降り積もった
随着时间流逝而 落下堆积的
悲しみで雪だるま
充满悲伤的雪人们
そんなんやだよちょっと待って
稍等一会我讨厌这样呀
勝手って言われたって
即使会被人说我任性
アタシが何とかしてみせるよ
我也会想办法做些什么给你们看的
赤い衣装に身を包んで
穿起一身红色的衣装
夜空からプレゼント
在夜空中带着礼物
どこまでも届け
不管哪里都会送到去的
歌うよララララ
歌唱吧啦啦啦啦
ほら街を染めるこの歌で
看吧用这遍染整个城市的歌
忘れられたあの日を思い出して
将被遗忘的那日子回忆起来
愛して また笑えるように
并深爱着 为了能再次欢笑
俯く顔 雪の轍
垂着脸的脸孔 踏雪的痕迹
街路樹の星化粧
行道树上的装饰星星
時とともに 明るくなる
随着时间流逝而 变得明亮起来
街を鳴らす足音
在街道上响起的脚步声
「大事なことを忘れていたんだ、いつのまにまに忘れちゃったんだ」
「忘记了些很重要的事,是在不知不觉间就忘记了的呀」
“空飛ぶソリのなんとかさん”とか
“骑着雪橇在天空中飞翔的那什么老人”之类的
“その夜の靴下の置き場所”も
“在那夜袜子摆放的地方”也好
“朝起きた時のあのドキドキ”も
“早上起来时的那份紧张感”也好
“ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も
“乱七八糟的开箱子方法”也好
「いつしかみんなあげる側になる、誰かの笑顔をもらう日が来る」
「不知不觉之间大家出现在身旁,收到别人的笑容的日子来了」
そんなこんなありまして
有着这样那样的事情呢
なっちゃったんだサンタさんに
变身成圣诞老人
12月27日のこと
在12月27日这日子
ねえちょっとこれってまさか
呐等一等难道说这个
アタシの名前みたい?!
跟我的名字十分相似?!
溶かした世界に 未来が降る
在这融化了的世界 未来降临了
空からハラハラ落ちてくる雪の中に
在从空中轻轻飘落的雪之中
君を見たよ ねえ聴いたよ
看见了你哦 呐听见了哦
あの日のSnow Song Showを
将那一天的Snow Song Show
歌うよララララ
歌唱吧啦啦啦啦
ほら街を染めるこの歌で
看吧用这遍染整个城市的歌
忘れられたあの日を思い出して
将被遗忘的那一天回忆起来
愛して また笑えるように
并深爱着 为了能再次欢笑
紡いでく未来へのこのメロディ
编织着这通往未来的旋律
专辑信息