ネコソギマターバップ

歌词
お困りですか お嬢サン
有煩惱嗎 小姐
ね、この手くらいは貸しますよ
吶,這點小忙我還幫得上
レターオブラブ?
情書?
確かに伝わるパルピテーション!?
確切傳來的悸動!?
エ・モーション!?
感性!?
奪う走るブツかって
奪走快跑一頭撞上
ちょっとアクシデント装って
再假裝是場意外
ネコから始められる恋なんて
因貓咪開始的戀情
イカガデショーカ?
您覺得怎麼樣呢?
無聊的乘法也沒問題
退屈なかけ算も平気です
書桌上奔馳打轉的
机上で駆け巡れ
旋轉木馬day!
メリーゴーランドデイ!
沒辦法做得很順利呢
なかなかうまくは行かないさ
那麼就變身吧
だから変えちゃお
這個身體 這個世界
このカラダも この世界も
有煩惱嗎 大哥
吶,這點小忙我還幫得上
お困りですか お兄サン
有陽光就有陰影
ね、この手くらいは貸しますよ
麻煩事也是這樣永不平息
日なたがあれば日陰あり
變身倏地威嚇一番
トラブルはそうそう絶えないし
再假裝是場意外
化けてぱっと脅かして
第一次當當英雄
ちょっとアクシデント装って
是不是做得太過火啦?
ヒーローはじめてみましたなんて
突然大雨傾盆也沒關係
ヤリスギデスカ?
擦擦臉 打起傘
沒辦法做得很順利呢
突然の雨でも平気です
好難喔 人類社會!
顔を洗って傘をさしまして
但是 還想與你歡笑更多更多
なかなかうまくは行かないさ
作業也好蝴蝶結也好全都
難しいねニンゲンシャカイ!
擬態成有趣的答案!擬態!
是真是假?
でも もっともっと君と笑いたいから
這些怎樣都好啦
授業もリボンも全部
小貓也好勺子也好都是讓人哈欠連連
楽しいコタエに擬態!態!
毫無現實感的議題
本当か偽物(ウソ)か?
有煩惱嗎 各位
なんてどうでもいいさ
吶,這點小忙我還幫得上
子猫も杓子もアクビが出るほど
充滿愛與勇氣的
リアリティの無いギダイなんだから
解決麻煩高手
您覺得怎麼樣呢?
お困りですか みなサン
飛得更高更高更高
ね、この手くらいは貸しますよ
唰地散布散布散布
愛と勇気に満ち足りた
韻腳踩穩踩穩踩穩踩穩踩穩…喵-!
トラブルシュータ
有尾巴這件事本身就很奇怪
いかがでしょーか
本身就很奇怪
もっと飛んで飛んで飛んで
回過神來滿是失敗
サッと撒いて撒いて撒いて
討厭了起來
韻を踏んで踏んで踏んで…にゃー!
但裝傻和愛情
僅一線之隔
所以平時就要嶄露笑容surprise
でもしっぽがある自体
要來囉 已經 究竟 怎麼
おかしな事態です
咕嚕 打轉
気がつけば失敗ばっか
如果笑說這是
もうやんなっちゃうけれど
"想像出來的非想像"
猫被り(レタッチ)と愛情は
只要靠單純的想像萌發
紙一重ですから
就能解決問題?才不!才不!
日常に笑顔をサプライズ
是真是假?
しちゃうの もう 一体 全体
這些怎樣都好啦
ぐる ぐる
小貓也好勺子也好
這是個真實地讓人毛骨悚然的世界吧?
“ソーゾー的 非ソーゾー”だと
如果有天有天 能在夢裡相會
笑うのならば
總在想著這些
単純なソーゾー膨らまして
想到稍稍停下腳步 cry!
問題解決?ナイ!ナイ!
過去已無能改變
本当か偽物(ウソ)か?
但因這份心情無一虛偽
なんてどうでもいいさ
無一虛偽
子猫も杓子もア身の毛よだつほど
今天也要向前走唷
リアリティのある世界なんでしょ?
如果這殘酷的世界得以改變
就讓我改變給你看
いつかいつか夢で 逢えるのならば
世上的全部全部
なんていつも考えて
因為還想與你歡笑更多更多
少し立ち止まるくらい クライ!
作業也好手帳也好背包也好帽子也好
過去は変わんなくて
植物也好明天也好全都笑一個吧!
この気持ちは偽物(ウソ)
じゃないから
今日もまた前を向くよ
残酷な世界を変えられるのならば
変えてみせてやるさ
この世界ごと全部全部
もっともっと君と笑いたいからさ
授業も手帳もカバンもボウシも
草木も明日も全部笑っちゃえ!
专辑信息
1.ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ
2.君が居なくなった日
3.トドノツマリ様
4.tig-hug
5.ネコソギマターバップ
6.回ル想ヒ
7.ポンコツザワールド
8.sorekara