歌词
「シタイ事もできないんだ」 声に為らない声
「就连想做的事都做不了」 无法说出心底话
シタイと何も変わらないさ 想った様に嗤えない
只是想着「想要去做」是什麽都不会改变的啊 无法如心想般而笑
痛い、異体、手の為る方へ 剥がれ落ちたセツナ
好痛,异体,往掌声响起的方向走去 剥落了的刹那
他愛の無いヂレンマに もうね 後悔ばっかするのです
在这无谓的两难困境之中 已经 只感后悔了吧
笑着说道『已经没事了』 想要⋯将一切捉紧
『もう大丈夫』笑って 全部キャッチして…いたい
对啊,大肆主张着理想 而不愿面对自己
感到舒畅的手足 只是在 阻挡去路
そう、理想 振りかざすんだ 自分を魅ようとしないで
不论我或是尘世 全都变得轻飘飘的
気持ちよく肢体が 通せんぼ ばっかするのです
彷似要沉溺其中
真可悲呢,就似苏打水似的
ぼくも浮き世も もうフワフワ
不协调不相称却又勉强拼凑起来 我不会把你看作「鬼」的
溺れそうだ
不协调不相称却又勉强拼凑起来 就再稍微,如此待着―
悲しいな、ソーダ水の様だった
不协调不相称那麽接下来的敌人是谁 我不知道 一定是「青春期」作怪
因为这内心亦将要剥落似的 所以让我,抓紧你的声音―
チグハグチグハグハグチグツギハグ キミを"オニ"にはしないから
不安的案件 就连这度日如今的世间 亦并没有什麽「放心吧」的啊
チグハグチグハグハグチグツギハグ も少し、このままで―
那天牵起你的手后 我往哪裹而去了呢?
チグハグチグハグつぎの敵は誰? しらない きっと"シシュンキ"のせい
干脆 剥下 然后连接起来 想要将一切捉紧⋯
このココロも剥がれ落ちそうだから キミの声、掴ませて―
为什麽?笑吧
别这样一脸沉重的⋯
不安事案 渡る世間さえ 「大丈夫」なんてないさ
真可悲呢,苏打水
あの日キミの手を取った ぼくはどこへ行ったのかい?
满溢而出,伴随这两难困境
水面映照出的是我的样子啊
いっそ 剥ぐ 繋いで 全部キャッチしたい…
不协调不相称却又勉强拼凑起来 谁亦都是「鬼」
不协调不相称却又勉强拼凑起来 问题(游戏)仍未终结
どうして?笑ってさ
不协调不相称 为什麽不知道? 我不知道 一定是「教科书」的缘故
ぎこちない顔をしないで…
不协调不相称 不论是你还是谁 亦并非自愿想要成为「鬼」的
悲しいな、ソーダ水
不协调不相称却又勉强拼凑起来 若然谁亦讨厌「那个」的话
溢れ出す、ヂレンマと
不协调不相称然后接下来 放心吧,因为就连我也会成为鬼了
水面に映ったぼくの様だからさ
想要干脆将我,你,这份感情,这身躯 混在一起去拥抱
这种话不可能说得出口的所以至少 就再稍微,如此待着
チグハグチグハグハグチグツギハグ 誰も彼も"オニ"だらけさ
就再稍微,如此待着―
チグハグチグハグハグチグツギハグ 問題(ゲーム)はまだ終わらない
チグハグチグハグ わからないの何故? 知らない きっと"キョウカショ"のせい
チグハグチグハグ キミも誰彼も 好きで"オニ"シタイ訳ない
チグハグチグハグハグチグツギハグ 誰もが"其れ"を嫌うのなら
チグハグチグハグハグチグ次は 大丈夫、ぼくもオニに為るから
いっその事ぼく・キミ・キモチ・カラダ 一緒くたに抱擁シタイ
なんて云える訳も無いからせめて も少し、このままで
も少し、このままで―
专辑信息
1.ア(マ)ヤカシ・ダイアリィ
2.君が居なくなった日
3.トドノツマリ様
4.tig-hug
5.ネコソギマターバップ
6.回ル想ヒ
7.ポンコツザワールド
8.sorekara