歌词
夜に咲く花一輪 儚く美しいその姿
一朵花儿绽开在夜色之中 它的模样虚幻又美丽
何故に涙が出るんだろ 目の前フォーカス乱れる
我为何看着它流泪 迷乱了眼前的焦点
強く息をした ただ真っ直ぐ見てた
深吸一口气 直直看着它
だけども少し震えてた
然而身体仍在微微颤抖
本当の暗闇じゃ 何も見えなかったんだと
若在真正的黑暗之中 我肯定什么都看不到
「輝くこと」意味を知る
知晓闪耀的意义
月明かり照らす光 君の光
月亮撒下的光辉 你的光辉
初めて感じた真の願い
第一次感受到了真正的愿望
眩しくて 嬉しくて 何もかも変わり出す
如此耀眼 如此欢心 一切都开始改变
満ち欠けのたび揺れてく 心の影
心中的影子每每变化便开始摇曳
大切に受け入れ もう迷わない
小心翼翼地捧在手心 不再迷惘
好きなだけ今をやりきればいい
只需尽自己的喜欢奋斗当下
壊れそうなほど 不確かだけれど
越是易碎的模样 便越是惶惶不安
君が照らすから 輝いてるんだ
可正是有你照耀 它才会那么耀眼
花びら硬く閉じた 誰にも言えなかったあの日から
花瓣紧紧闭合 从无法对任何人言说的那天起
静かな熱はどうすれば 行き場を探して彷徨う
这份静谧的热忱从此如何是好 寻找着去处却又四处迷途彷徨
強がってばかりじゃ 怯えてばかりじゃ
一味逞强伪装 一味胆怯畏惧
近づけない触れられないよ
永远无法靠近 永远无法触碰
本音で話すこと それだけのことなんだと
明明只要说出自己的心声 明明只是这么简单的事情
「咲かせること」意味を知る
我终于知晓了“盛放”的意义
突き刺さる意志の言葉 君の言葉
深深激励我心底的意志的话语 是你的那些话语
初めて届いた真の思い
第一次传达到了真正的想法
激しくて 優しくて 何もかも変えて行く
如此猛烈 如此温柔 一切都开始改变
満たされないまま胸を焦がすテンペスト
依旧无法得到满足 且焦灼着内心的暴风雨
夢を咲かせる活力にして
转变成让梦想绽放的活力吧
好きなだけ今を楽しめばいい
只需尽自己的喜欢享受当下
不安定だけど 怖がりだけれど
尽管还充满未知 尽管还令人恐惧
君が隣なら 風が変わるんだ
若有你与我相伴 风向便会改变
燃ゆる月影映し出す
燃烧的月光映照出
ひとつに重ね合う気持ち
彼此重合为一的心
ブレずに進め 光させ
坚定地向前迈进 让光芒绽放吧
闇さえ照らせ 月の嵐
将那黑暗也照耀 月之风暴
月のように照らしたい 人知れずでも
想要如月光一般照耀你 哪怕不被他人知晓
柔らかな笑顔 君に届け
也想将这柔和的笑容 送至你的身边
真っ白な光 浮かび上がる美しさ
皎洁的月光下 浮现而出的美丽
私だけの特別な輝きだと
是只属于我的特别的光辉
教えてくれた隣の君に
是身边的你如此告诉了我
本当の居場所見つけたんだ
让我找到了我真正的容身之处
月明かり照らす光 君の光
月亮撒下的光辉 你的光辉
初めて感じた真の願い
第一次感受到了真正的愿望
眩しくて 嬉しくて 何もかも変わり出す
如此耀眼 如此欢心 一切都开始改变
満ち欠けのたび揺れてく 心の影
心中的影子每每变化便开始摇曳
大切に受け入れ もう迷わない
小心翼翼地捧在手心 不再迷惘
好きなだけ今をやりきればいい
只需尽自己的喜欢奋斗当下
壊れそうなほど 不確かだけれど
越是易碎的模样 便越是惶惶不安
君が照らすから 輝いてるんだ
可正是有你照耀 它才会那么耀眼
专辑信息