歌词
Me acobardó la soledad
孤独教我感到害怕
y el miedo enorme de morir lejos de tí...
不能在你身旁死去的恐惧教我害怕
¡Qué ganas tuve de llorar
我多么想流泪啊
sintiendo junto a mí
感到在我身上
la burla de la realidad!
生活究竟开了多少玩笑!
Y el corazón me suplicó
我的心向我恳求
que te buscara
要我寻找你
y que le diera tu querer...
要我将你的爱给予它……
Me lo pedía el corazón
我的心如此恳求
y entonces te busqué,
于是我开始寻找你
creyéndote mi salvación...
相信你即是我的救赎……
Y ahora que estoy frente a ti
而现在我已在你面前
Parecemos, ya ves, dos extraños...
你看,我们却像两个陌生人……
Lección que por fin aprendí:
我终于学会的一课:
¡Cómo cambian las cosas los años!
岁月是如何改变了人和事!
Angustia de saber muertas ya
我痛苦万分地明白
la ilusión y la fe...
欢乐和信任已然消逝……
Perdón si me ves lagrimear...
你若见到我流泪,请原谅
¡Los recuerdos me han hecho mal!
是回忆将我折磨成这副模样!
Palideció la luz del sol,
阳光变得苍白黯淡
al escucharte fríamente conversar...
当它听出你话中的冷漠
Fue tan distinto nuestro amor
我们的爱曾那么唯一
que duele comprobar
这多么教我心痛
que todo, todo terminó.
确信一切、一切都已经结束……
¡Qué gran error volverte a ver
再见到你是太大的错误
para llevarme destrozado el corazón!
这竟只是为了让我心碎!
Son mil fantasmas, al volver
那是无数的回忆的幻影
burlándose de mí,
它们全部嘲笑着我
las horas de ese muerto ayer...
那已然死去的昨日的分分秒秒……
Y ahora que estoy frente a ti
而现在我已在你面前
Parecemos, ya ves, dos extraños...
你看,我们却像两个陌生人……
Lección que por fin aprendí:
我终于学会的一课:
¡Cómo cambian las cosas los años!
岁月是如何改变了人和事!
Angustia de saber muertas ya
我痛苦万分地明白
la ilusión y la fe...
欢乐和信任已然消逝……
Perdón si me ves lagrimear...
你若见到我流泪,请原谅
¡Los recuerdos me han hecho mal!
是回忆将我折磨成这副模样!
专辑信息