歌词
「大人たちは簡単に言うけど」
“大人们总是说的轻巧”
「私にとっての希望って
“而对于我来说
どこにあるの?」
希望又在何方?”
途切れることのない
国道上车来车往
車の往来に
川流不息
国道 渡れなかった
我站在路口畏缩不前
誰かの言葉とか
他人的恶言
冷たい眼差しに
与冷眼
心が萎縮する様に
令我的心萎缩
夢なんかを見ていたって
我深知 去梦见
傷付くだけだと身に染みた
只会让人遍体鳞伤
「自分がどこにいるのか分からない」
“不明白自己身在何处”
「何も見えない世界で途方に暮れている」
“在什么也看不见的世界里日暮途穷”
「どっちに向かって進めばいいの?」
“该向哪个方向前进好呢?”
「もうどこへも歩きたくない」
“我已不再想步向任何地方”
ねぇどうして (人は)
啊 为什么(人啊)
生きていかなきゃいけないの (教えて)
不得不活下去呢(请告诉我)
命って (命って) 何のためにあるの?
这生命(这生命)到底是为了什么存在呢?
自信がない (私)
没有自信(我)
これからどう生きればいい? (孤独よ)
之后该如何活下去?(孤独啊)
だって人生が長すぎる
因为漫漫人生路如此长
「ムズイよ」
“太难了啊”
教室のカーテン
教室的窗帘
漏らした溜息に
随着藏不住的叹息
何度も膨らみしぼむ
一次又一次的胀缩往复
つまらない授業はも
无聊的课堂和
ただのクラスメイトも
名义上的同学
何にも興味が持てない
丝毫提不起我的兴趣
日常から逃げ出すには
想要逃离这种生活
一つしか方法がなかった
只有唯一一种方法
「優しい言葉なんか掛けない」
“别再对我说那些体贴的话语”
「構わない夢ばかり見てしまうから」
“只会让我做起无法实现的梦”
「はっきり言って欲しい」
“我希望你痛快的说清”
「全ては幻想なんだとわ」
“这一切尽是幻想”
ねぇどうして (人は)
啊 为什么(人啊)
死にたくなっちゃいけないの (教えて)
就不能向死而去呢(请告诉我)
誰だって (誰だって) 考えるでしょう
无论是谁(无论是谁) 都这样想过吧
私なんて (行き場)
我这样的人(一个人)
このままいなくなればいい (さよなら)
就这样消失就好了(永别了)
何を信じて生きるのだろう
到底该相信什么活下去
なりたかった自分も
那曾经想要成为的自己
なれなかった自分も
那已然不能实现的自己
まだガラスに映った
还有镜子中倒映的自己
泣いている自分も
还有哭泣着的自己
全部自分だ
全都是自己
人は誰でも 変わるって
所谓“不管是谁 都能改变”
夢なんか 見せないでよ
别再让我 看见那些梦了啊
「諦めたの方が楽だし ごめん」
“放弃或许会更轻松吧……抱歉了”
ねぇどうして (人は)
啊 为什么(人啊)
生きていかなきゃいけないの (教えて)
要不得不活下去呢(请告诉我)
命って (命って)  何のためにあるの?
这生命(这生命)到底是为了什么存在呢?
自信がない (私)
没有自信(我)
これからどう生きればいい? (孤独よ)
之后该如何活下去?(孤独啊)
だって人生が長すぎる
因为漫漫人生路如此长
「ムズイよ」
“太难了啊”
专辑信息
1.風は吹いてるか?
2.シャンプーの匂いがした
3.何もしてあげられない
4.空を飛んでみよう
5.OVERTURE
6.僕は存在していなかった
7.ムズイ
8.理解者
9.ヒヤシンス
10.僕が持ってるものなら
11.11人が集まった理由