歌词
「真実の解放」
作曲∶ピクセルビー
渴盼已久的解放之时
许久不见的同伴们的脸,似乎变得有些憔悴
「待ち望んでいた解放の時。
但是,他们仍然还在这里— — — —现在也一样
久々にみる仲間達の顔は、少しやつれているようで。
啊,明明很高兴,但是却只能不自然地故作笑颜
けれど、変わらずそこにあった――――今も」
被魔女捏造的那些伪造品一般的表情
「ねぇ、嬉しいのに不自然にしか笑顔を作れないんだ」
ah…魔女的毒,已深入得抑制了欢喜的波澜
魔女に矯正された 紛いモノの表情
即使这痛苦的爪痕可能已无法消失
ah...魔女の毒は 歓喜の波も抑制するほど深く
仍然恐惧着,但分享着欢喜的孩子们
痛ましい爪痕は消えないかもしれないけど
脱去锁链,确认着生存一般握起彼此的手
恐る恐る控えめながら 喜びを分かち合う子供達は
在这被染成碧绿的世界里,想起的是
鎖を外し 手を取り合い生を確かめるように
被斩尽杀绝后新生的羁绊
比血更浓厚的羁绊,不知何时已经诞生
碧に染まるセカイで 産声をあげるは
紧紧联结在一起的同伴们,编织着从此时开始的幻想— — — —
狩り尽くされて失くしていた新たなる絆
真是羡慕他们啊…
血よりも色濃い絆が いつか生まれていた
鲁库谢恩完成了自己的使命
強く結ばれた仲間 これからを紡ぐ幻想――――
将被锁在一起的黑狼们放开了
然后,一句告别的话也没说
「羨ましいな、彼らが……」
一个人离开了古城
「ルクセインは、自分の役目は終わったとばかりにその場を離れ、
他继续着白夜终点的旅行,紧紧地握住了那珍贵的项链…
繋がれている黒狼達を解き放った。
啊,只有我们两个逃出去,你们不责备我们吗?
そしてそのまま一言の別れさえ告げずに、
带着微微的惭愧,吐露出了自己的心情
単身で古城を後にする。
鲁克,即使你就那样远远地逃走
白夜の果てへの旅。大切な首飾りを強く握りなおして……」
这里的任何一个人都不会责备你的行为
「ねぇ、二人だけで逃げ出したのに僕らを責めはしないの?」
是啊,我们是在这里甘苦与共,彼此家人一样的存在
徴かな後ろ暗さ その想いを吐露した
所以现在比起自由,能这样活着见到彼此更让我们高兴
「ルーク、例えキミがそのままどこか遠くへ逃げたとしても
啊…残响闪耀,现在唤醒夜色
多分誰一人としてその行為を咎めやしない」
白雾散去,遥远的钟声响起
「そうさ。ここで辛苦共にした家族みたいなものだ。
空虚的光芒,像是指引着他们
だから今は自由より、また生きて逢えたことがただ嬉しいんだ」
开始冷冷地照耀着被碧绿染成的世界
ah...残響瞬く 夜が明けようと今
兴奋地抱在一起的同伴们
白霧はただ霧散した 遠鐘鳴り響いて
但是,他们的表情渐渐变得担忧起来
空ろな光は彼等を 導くようにただ
鲁克和我的脸色很差?不会的,肯定只是累了而已
碧に染まったセカイを 凛と照らし始めていた
我身子很冷?没有这样的事…吧?
「喜びに抱き合う仲間達。
……ッ! 真是有趣的一场戏啊
けれど、彼らの表情が次第に心配げに曇っていって……」
这样说着的,千真万确是明明已经死去的魔女— — — —
「ルークと私の顔色が悪い?ううん、きっと疲れてるだけ」
毫发无伤地站着的魔女说出的真相
「体が冷たいって?そんなことはない……よな?」
鲁克和米莉亚当初没有坚持住游戏的残酷
「……ッ!」 「面白い見世物だったわ」
是很久以前就已经死去的存在
囁いたのは、確かに死に絶えていた暴虐の魔女――――
你们只是靠着我的力量得以行动
「悠然と立つ魔女によって語られる真実。
我是觉得你们的外壳太漂亮,所以就把你们再利用了
ルークとミリアは、遊戯に耐えきれずに
怎么这样…
とっくの昔に命を落としている存在であるということ」
不要…不要…我不要啊— — — —
「私の力で動いているだけ。
死的残响,有如魂飞魄散的亡灵一般
イレモノが綺麗だったから再利用してみたの」
鲁克和米莉亚面向同伴和弗兰切斯卡
「そんな……」
在他们投出乞求拯救的视线的刹那,啊…
「いや……いやっ……いやぁぁぁぁぁぁっ!」
就像他们本该是这样的姿态一般
死の残響 魂なき亡霊のような
行动戛然而止
ルークとミリアは仲間とフランチェスカヘと向け
已经不会再动弹的两人的残骸,啊…
救いを請うような視線を刹那残して ah...
无论如何摇动,他们的双瞳已无法恢复光彩
それがあるべき姿であったかのように
抑制不住“愉悦”和“欢喜”的深红的魔女狞笑着
その動きを止めた
嘲笑着这无法冲出黑夜
もう二度とは動かぬ二人の残骸 ah...
哀怜的Legion— — — —
どんなに強く揺すれど 瞳に光は戻らない
【可爱的人偶们,全都按照我的意愿来行动了】
"愉悦"を"歓喜"を隠さず 深紅の魔女は哂う
【无论是让你们逃出城堡】
夜を抜けることのない
【还是总有一天会回来救出还在城堡里的同伴们】
哀れなるそのレギオンを――――
【全部都在我的掌控之中】
「可愛いお人形さん。ぜーんぶ思い通りに動いてくれちゃって。
【比想象的还要让我享受啊】
城から逃げ出させたのも、
【这是为了看到少年们绝望的表情而设的新的游戏】
いずれは取り残されたお友達を助けに
【鲁克和米莉亚就像断电了一般戛然停止了行动】
戻るようにと思考を巡らせたのも、みーんな私の掌の上。
【再也不能动弹了…】
思っていた以上に楽しめたわ」
【留在那里的少年们,坠入了没有比这更绝望的深渊】
【在这场面中,弗兰切斯卡疯了一般寻找着哥哥的身影…】
「それは、少年達の絶望する表情を見たいがための新しい遊戯。
【魔女注意到了她,并若无其事一般地告诉她】
ルークとミリアは、まるで電源が切れてしまったかのように動きを止め、
【你在找的最喜欢的哥哥】
もう二度と動くことはなかった……」
【也在很早以前就死了,不在这里了哦— — — —】
「残された少年達はこれ以上ないであろう絶望に突き落とされる。
そんな中で、フランチェスカは狂ったように兄の姿を探し続けていて……。
魔女はそれに気づき、何気ない風に告げる」
「あんたの探してる大好きなお兄ちゃんも、
もうとっくに死んでここにはいないよ――――」
【 おわり 】
专辑信息