歌词
Just here and now Just here and now
Just here and now Just here and now
わがままは言いたくないけど 思ったことは言いたい
虽然不想讲任性的话 但还是想要抒发真情
自分の感情に素直でなくちゃ 僕は僕じゃなくなるし…
如果连自己的感情都不能直面的话 我就不再是我了…
君は どんな顔をするか? ちょっと 困り顔をするかな?
你这是什么表情呢? 是否有点勉强呢?
眉を寄せて笑われそうだ
仿佛被他人皱眉嗤笑
僕はそれでも言うだろう
即使如此我还是要说
「今じゃなきゃ嫌だ」
“不是现在就不行”
Just here and now Just here and now キスのタイミング
Just here and now Just here and now 亲吻的时机
ここで躊躇ったら ホントの恋じゃない
在这里犹豫的话 就不是真正的恋爱了
どこの誰に見られても困らないよ
不论被谁在哪里看到都没有关系
だからここで 抱きしめて構わないか?
所以你可以 在这里抱紧我吗?
Just here and now Just here and now 後でなんて言わないで
Just here and now Just here and now 不要说推迟到以后
どんなに目立つ場所だっていいじゃない?
不论在如何显眼的地方都可以的吧?
好きだと思ったら もっとシンプルに
如果是真的喜欢 那就不要考虑这么多
正直なその気持ち伝えたくなる
只会想着去表达真实的情感吧
交差点 人混みの真ん中で
在路口 人群的中央
昂まってしまった 衝動的に
越来越高涨的 那份冲动
世界中 愛が一番だって
在世界上 爱是第一位的
僕はメッセージしたいから
我只想传达这一点
街角の防犯カメラに 見られたって構わないよ
即使被街边的监控看到也没有关系
そこに映ってるモノクロの全てが 今の僕らなんだろう
在那里映照出的黑白的全部 就是如今的我们
君にどんな言葉を言えば ちゃんと理解してもらえるか?
要对你怎么表达 你才能够理解呢?
誰に見せたいわけじゃなくて
并不是想要让他人艳羡
何も隠したくないだけ
只是不想要隐于心中罢了
「理由がなきゃダメ?」
“没有理由的话不行吗?”
Can I kiss you? Can I kiss you? なんてダサすぎる
Can I kiss you? Can I kiss you? 也太俗气了
もっとスマートじゃなきゃ ドン引きされちゃうね
不委婉一点的话 会被嫌弃吧
誰に何を言われたって 関係ないけど
虽然不管被任何人指指点点都没有关系
もし君が呆れたらどうやってフォローしよう?
但如果你总是呆若木鸡的话我该怎么迎合呢?
Can I kiss you? Can I kiss you? 誤魔化さないでよ
Can I kiss you? Can I kiss you? 别搪塞过去啊
こういう悪ノリもたまにいいんじゃない?
偶尔有这种小脾气也不过分吧?
真剣な感情にちゃんと向き合って
好好地面对这份真挚的感情
抱き寄せてその理由 受け止めて欲しい
希望你能够接受这个相拥的理由
道の上 驚かせちゃってごめん
在路上吓到你了不好意思
こんなにも好きだから言いたい
就是要说出这句话一般地喜欢你
そう世界は 僕らを中心に
是啊 我就是认为
いつも回っていると思う
世界一直围绕着我们转动
Just here and now Just here and now 後でなんて言わないで
Just here and now Just here and now 不要说推迟到以后
どんなに目立つ場所だっていいじゃない?
不论在如何显眼的地方都可以的吧?
好きだと思ったら もっとシンプルに
如果是真的喜欢 那就不要考虑这么多
正直なその気持ち伝えたくなる
只会想着去表达真实的情感吧
交差点 人混みの真ん中で
在路口 人群的中央
昂まってしまった 衝動的に
越来越高涨的 那份冲动
世界中 愛が一番だって
在世界上 爱是第一位的
僕はメッセージしたいから
我只想传达这一点
专辑信息