歌词
可怕 真的好可怕啊
怖いよ すごく怖いよ
自己变成这样 好可怕啊
変わってしまう自分が怖いよ
马上就要消失殆尽
今にも消えてしまいそうな
羞耻这种特别的情感
恥じらいという特別な感情
可怕 真的好可怕啊
怖いよ すごく怖いよ
自己变成这样 好可怕啊
変わってしまう自分が怖いよ
本来自己是如此害羞
あれほど恥ずかしかったのに
现在却什么都能平淡地讲出来 真是可怕
どんな言葉も平気で言えるのが怖い
修学旅行的洗澡时间
修学旅行 お風呂の時間
要说我以前也是个隐藏派啊
どちらかと言えば隠す派だったのに
就算电视台的摄像机
突然銭湯にテレビの
突然伸进了澡堂
カメラが入ってきても
我也差点忘记遮掩
隠す事さえ忘れそうな
就是这般难以言喻的年纪
そんな微妙なお年頃
可怕 真的太可怕了
怖いよ とても怖いよ
自己变成这样 好可怕啊
変わってしまう自分が怖いよ
松松垮垮 真的变得很迟钝
緩む まじで緩んでくる
不知何时起浑身都迟钝起来
いつからかどこもかしこも緩んでる
平时端起水杯送到嘴边
普通にグラスを口につけ
觉得已经在喝水了
飲んでいるつもりなのに
却没喝到 还洒一地
入らない てゆっかこぼれちゃう
而且过会儿才意识到
しかも少し経ってそれに気付く
虽然现在还是个小瀑布
まだ今は白糸の滝だとしても
但我有预感 迟早会变成尼亚加拉的
予感している いつかナイアガラ
是没有把握好距离呢
距離感がつかめてないのか
还是嘴变松了呢
口のしまりが悪いのか
饮品根本就喝不到
ちゃんと飲み物が届かない
就是这般难以言喻的年纪
そんな微妙なお年頃
修学旅行的洗澡时间
修学旅行 お風呂の時間
要说我以前也是个隐藏派啊
どちらかと言えば隠す派だったのに
就算电视台的摄像机
突然銭湯にテレビの
突然伸进了澡堂
カメラが入ってきても
我也居然忘记遮掩
隠す事さえ忘れそうな
就是这般难以言喻的年纪
そんな微妙なお年頃
专辑信息