歌词
無味無臭の言葉と ぶつけられた感情論
不痛不痒的话语 发泄而出的感性
あんたって喋る価値も ない人間だよね
你是一个连说话也毫无价值的人类
幸せじゃないよね でも幸せが全部じゃない
你也许会不幸福 但幸福并不是人生的全部
一体何人のひとを 人生で好きになれるの?
一个人的一生到底会喜欢上多少个人呢
探してる
请你去寻找答案吧
優しすぎる木漏れ日に 冬の終わりを感じてた
树叶间隙中照进的阳光过于温柔 从中感到了冬天的结束
眠気が乗った睫毛 つい 夕方過ぎに眠ってた
充满睡意的睫毛 终于 在傍晚过去的时候睡着了
ねえまた泣いているの 泣いたことを隠したの
呐 你还在哭着吗 在偷偷哭着吗
隠してるから だれも気づけやしないよ
因为是隐藏着 所以谁都没有注意到吗
そりゃ そうだろ
那也 是当然的啊
ねぇ リナ 優しいから
呐 莉娜 你很温柔
あなたはまた気づかせないよ
所以你还不想被注意到
一人で黙って 飲み込んだ
一个人默默地 将悲伤吞入
「馬鹿だよなほら、言っても無駄な事だ」
”真是笨啊,你看,就算说了也没用“
ねえ 優しいから助けてもらえないなんて
啊 因为太温柔而不能得到帮助这种事
何回転んでも 懲りないからまたつまずいて
都跌倒了那么多次 还是不长教训继续摔跟头
どんどん自分が嫌いになっていく
慢慢地开始讨厌起自己了
バスタオルよ どうか 涙を吸い込んで
毛巾啊 请你 吸干我的泪水
欲しかったのは普通だけなのにな
我想要的明明只是普普通通的幸福啊
ねえ足元にあたる 小さな蜜柑拾って
呐 你将脚边的 小橘子拾起来的时候
気持ちがついに口から溢れてしまう 舌を噛む
情感终于要从口中溢出来 却咬紧了舌头
ねぇ リナ 弱虫だね
呐 莉娜 真是懦弱啊
好きも嫌いも決められたくない
不想被他人喜欢或者讨厌
だから言わないよ 辛いなんて
因此就不说出来了 痛苦煎熬的那些事情
さよならだ今 悔やんだままで後悔をさ
再见了 现在 就这样怀着悔恨与不甘
抱きしめたまま生きよう ほら これが大人だよ
活下去吧 你看 这就是所谓的大人哦
なんて言い訳だ
就这样寻找借口逃避着
ねえ リナ 行方不明の私を探す 見かけてませんか?
呐 莉娜 寻找下落不明的我 能找到吗?
意味なく理由なく生きれるの
没有意义也没有理由地活着
決めてもらった結果を受け入れたよ
接受早已注定的结局
ねぇ 落下していく夕日をぼんやりと見てた
呐 隐隐约约看到了正在下落的夕阳
あなたが迷っているのは 探しているからなんだよ
你之所以迷茫 是因为你还在寻找的路上啊
专辑信息