歌词
打ち落とされ 窓を伝って
击倒失衡,坠落窗外
行き場なくした 声を消して
丧失容身之所 声音亦抹消
見つめないで 優しさとか
别这样凝视著我 温柔地
わがままさえ 言えなくなるでしょ
否则任性的话便说不出口了
You're foxy, aren't you?
You've foxy, aren't you?
さりげない仕草
不著痕迹难以察觉
詰まる呼吸 胸が痛むんだ
呼吸堵塞 胸中只余痛楚
言葉じゃ伝わらない程
言语所无法传递的
込み上げる この想いを
这思绪肆意翻涌
まだ諦めたくないって
我仍未放弃
もがいて叫んだ
焦急著 嘶喊著
「大丈夫。君がいなくても。」
“没关系,即使你已不在”
強がり 僕ら不器用で
顾自逞强 我们这般笨拙
それでも 振り向かないって
即便如此我不会回头
迷わず進むよ
毫不疑惑 向前进发
隐去泪光 紧闭双眼
涙隠し 瞳伏せてた
佯装不见是我
見ないふりしてたのは自分
善变的心 当初若被疼爱更深
変わる心 もっと上手く
未来会否有所不同呢?
愛せてたら 未来 違ったかな?
I miss those days
I miss those days
仍无法释然
素直になれなくて
重要的事物 而今才后知后觉
大切なこと 今更気付いた
言语所无法表述的
言葉じゃ見つからない程
思绪亦肆意翻涌著
込み上げた この想いも
这一切终会成遥远的过往
いつかは遠い過去になる
时间啊,流逝著
時間は流れる
“没关系,你很坚强”
「大丈夫。君は強いから。」
向编织谎言的自己作别
嘘つき自分にさよなら
沉湎懊悔无甚用处
悔しむなんて無駄だって
毫不疑惑 做出选择
迷わず選ぶよ
言语所无法传递的
这思绪肆意翻涌
言葉じゃ伝わらない程
我仍未放弃
込み上げる この想いを
焦急著 嘶喊著
まだ諦めたくないって
“没关系,即使你已不在”
もがいて叫んだ
顾自逞强 我们这般笨拙
「大丈夫。君がいなくても。」
即便如此我不会回头
強がり 僕ら不器用で
毫不疑惑 向前进发
それでも 振り向かないって
迷わず進むよ
专辑信息