歌词
かげりを帯びた 八月の風はフィナーレ
透着一丝阴翳 八月的风如终曲
夏日里的恋人 无言地凝望着海面
無口な夏の恋人は 沖を見つめる
好了亲爱的 我知道你不是会说谎的人
いいのよあなた 嘘のつけるひとじゃないわ
什么也不要问 什么也不要说 再见了
何も聴かない 何も言わない さよなら
那一天的你 在粼粼波光的照耀下
あの日のあなたは 光る波の照り返し
显得如此眩目 不知不觉间心被夺去了
季节流转 潮水的流向也该有所改变
まぶしさだけに思わず 心奪われた
没有看向背后 我将一切都委身于你
季節がゆけば 潮の流れも変わるのに
手指缠着头发 拉扯得有些疼痛
あとも見ないで すべてゆだねた 私よ
如今是黄昏时分 凝望着你的背影
痛んだ髪 指にまいて
染上黄玉色的波浪中
也无法看到那一天的光辉
今あなたの背中を 見つめている黄昏
就这样 就这样 留下我一个人
トパーズ色に 染まる波間にも
拜托了 不要回过头来
あの日のかがやき もう見えない
什么也不要问 什么也不要说 再见了
このまま このまま ひとりになるのね
海风不知何时变得寒冷
ふりむかないで お願い
你的侧脸也泛起丝丝愁绪
何も聴かない 何も言わない さよなら
真是奇怪 不过是一场这样的离别
潮風いつか 肌寒い向い風ね
却不知为何无法断绝 你和我 再见了
赤足的脚尖上 沾着干燥的沙子
あなたの横顔 うれいを漂よわせてる
如今把它抖去 迈步前行的黄昏
おかしなものね こんな別れひとつにさえ
早一步到来的 九月的气息
なぜか手まどる あなたと私 さよなら
渗遍了你那离去的背影
乾いた砂 素足のつま先
就这样 就这样 渐渐忘记吧
拜托了 不要回过头来
はらいのけて今 歩き出した夕暮れ
什么也不要问 什么也不要说 再见了
ひと足早い 九月の匂いが
什么也不要问 什么也不要说 再见了
立ち去るあなたを にじませるの
このまま このまま 忘れてゆくのね
ふりむかないで お願い
何も聴かない 何も言わない さよなら
何も聴かない 何も言わない さよなら
专辑信息