ワロングフル・ディテンション

歌词
ワロングフル·ディテンション
Wrongful detention
パーペキ勘違い狙うサーチライト 無駄にかっ食らいくらべっこ
完全弄錯而瞄準過來的探照燈 做著無意義地比比誰吃得快
コップ暴走、熱気が妄想 羊狩りがライフライン(パンチライン)
玻璃杯暴走、熱情迸發妄想 捕獵羊羔是生命線(固定台詞)
片手上げた 血相変えた 知らん姉ちゃんに捕まれた
舉起一隻手來 表情全都變了 被不認識的大姐姐抓了起來
さながら見た目は判定勝利のボクサー でも僕さ冤罪さー
就像是依據外表來判斷勝利方的拳擊般 可我是被冤枉的啊—
Believe…
相信什么...
真面目だけが取り柄です。酒もタバコもやりません。you are mean?
老實是唯一的優點。既不喝酒也不吸煙。(你吝啬?)
娘が小学校に上がります。僕は処刑台に上がります?
女兒升上小學。而我登上處刑台?
警察の人が怖いです。もう大きい声で「バウ!バウ!バウ!」
那些警察都好可怕。又在大聲「吼!吼!吼!」 地
吠えてます。カツ丼をくれます。急に優しいです。不気味です。
咆哮著。給了我豬排蓋飯。忽然變得和善。真叫人害怕。
やってない やってない それでも僕はやってない
沒做過 沒做過 就算你那麼說我也沒做
やってない やってない あと何千回言えば良いのさ
沒做過 沒做過 還要我說幾千次才行啊
「僕はやってない」って言って もう何日が経ったのだろうか
說著「我沒做過」 已經過去幾天了呢
「僕はやってない」って言って 何人の目が変わっただろうか
說著「我沒做過」 有幾個人眼光改變了呢
「僕はやってない」って言って もう もう あと何回声を枯らせばいいのか
說著「我沒做過」 夠了 夠了 還要多少次喊到聲嘶才夠
時は回るナイト 正義翳す無い者ねだりのパーティナイト
時間流轉的夜晚 遮掩正義強求不存在的東西的宴會之夜
傍聴席から覗く目も ほらキチガイ扱い
從旁聽席窺視過來的視線 看吧都把我當瘋子一樣
時代は発展テクニカル 結局人が扱うシニカル
時代愈是向技術化發展 人的態度就愈是冷嘲熱諷
もう そ ろ そ ろ こ こ ろ が 折れるよ
夠了 內 心 已 經 差 不 多 要 屈服了啊
You handle this…
你来处理...
信じているのは家族です。念じてるのは遺族です。 ( ^ω^)おっお
深信不疑的是家人。念念不忘的是遺族。( ^ω^)喔~哦
周りの見る目が人を見てません。さながらレーザービームです。
周圍的目光已經不是人的目光。簡直像是雷射光線一般。
イチローもビックリです。おやこっちはドッキリです。
就連一郎看到都會吃驚。喔呀這邊是劇中劇。
妻が紙と判子を持ってきました。心の支えが消えました。
妻子帶了紙和印章過來。心靈的支撐消失了。
やってない やってない おそらく僕はやってない
沒做過 沒做過 我應該是沒做過的吧
千回言った「やってない」もたった一回の「やった」で終わる
說了幾千次的「沒做過」只因一次「做了」就宣告結束
やってない やってない それでも僕はやってない
沒做過 沒做過 就算你那麼說我也沒做
やってない やってない あと何万回言えば良いのさ
沒做過 沒做過 還要我說幾萬次才行啊
「僕はやってない」って言って もう何年が経ったのだろうか
說著「我沒做過」 已經過去幾年了呢
「僕はやってない」って言って 何人の人が忘れたろうか
說著「我沒做過」 已經忘掉多少個人了呢
「僕はやってない」って言って もう もう あと何回泣き叫べばいいんですか…
說著「我沒做過」 夠了 夠了 還要我哭喊多少遍才夠啊…
時代の進歩はすごいです。
時代的進步真是厲害
僕の冤罪が晴れました。だけど
我的冤罪終於得以昭雪。可是
僕を捕まえたお巡りさんはもういません
將我逮捕的巡警已經不在了
別れた妻もこの世にいません
分手的妻子也已經不在人世
小学生だった娘には孫がいるそうです。
據說曾經是小學生的女兒也有了孫子。
幸せそうで何よりです。
只要她幸福就好了。
長かった やってない やってない
太漫長了啊 沒做過 沒做過
もう何回言ったのだろうか
我已經說了多少遍了呢
「僕はやってない」って言って もう半世紀
說著「我沒做過」 已經過了半個世紀
「僕はやってない」って言って あ”ぁあ”ァァアぁあ”
說著「我沒做過」 啊”啊啊”啊啊啊啊啊”
「僕はやってない」って言って もう もう 疲れてしまったよ
說著「我沒做過」 夠了 夠了 我已經累了喔
专辑信息
1.ワカレバナシ・シンドローム
2.ワーディング・インスパイアΔ
3.ワッカ・カルマ
4.ワロングフル・ディテンション
5.ワイトアウト・オ≒バ≒ライン
6.ワールドエンド・WxYz
7.ワリキッタ・セックスβ