歌词
ずっと 曖昧なまま
一直以来 那模糊不清的外壳
殻を被り続けていたけど
总是将我笼罩
もう終わりにして
够了 结束一切吧
自分と向き合うって決めた
直面自己如此下定决心
それは忘れかけてった
然而途中却险些忘记了它
呼吸さえも一つ一つが
就连一次次的呼吸
全部愛しいこと 受け止めよう
深爱着的一切 坦然接受吧
海と共に
连同大海
立ち止まったことで
停下脚步
今 澄んで見えるこの世界
现在 世界已然透彻可见
ねぇきっと大丈夫
一定没问题的
この景色がここにあるなら
如果有如此景色在这里的话
ピンク色染まる夕日空
傍晚的天空被粉色渲染
自分の感じるままに
任凭自己所感
波の自由な音に
让自由的浪潮声
消え欠けていた夢を乗せて
搭载那未满的梦想
そっと預けてみる
悄悄地将梦寄托于它
涙はまた虹に変わる
眼泪又将化作彩虹
風を感じていたいから
正是因为想要感知那风儿
もう一度前だけ向いて
再次向着前方
また歩き出していいかな?
还能再一次重新出发对吧
一歩一歩踏みしめるから
一步一步用力前行
こんなに大好きな事
如此深爱的事物
もう手放したりしないから
我再也不会轻易放手
もっと抱き寄せていいかな?
能否将你再抱紧些?
ワガママなほど愛し合いたいから
多想彼此相爱得随心所欲
波模様 映る月の光
波光粼粼 月光倒影
私の信じるままに
就如我所信仰地
歌うこと 言葉紡ぐこと
放声歌唱 编织语言
奏でること
演奏事物
そして伝えてゆくこと
然后将它们传达于世
生きている そう生きているんだ
我活着 是的我真实地活着呢
全てが繋がってゆく
所有一切交织连结
立ち止まったことで
停下脚步
今 澄んで見えるこの世界
现在 世界已然透彻可见
ねぇきっと大丈夫
一定没问题的
この景色がここにあるなら
如果有如此景色在这里的话
こんなに大好きな人
如此喜欢的人儿
もう見失ったりしないから
我再也不会将你弄丢
ずっと側にいていいかな?
能否一直留在我的身旁?
どんな自分も見つめてくれた
无论怎样的我你都欣然接受
眩しいほど 伸びた朝日の道
几近眩目 朝阳的路途延伸而去
あなたと感じるままに
与你共同感受一切
专辑信息