完全性コンプレックス

歌词
编曲 : 融合P
联系着的每一天是有意义的吗
『繋ぐ日々に意味はあるの?
神拿来打发空闲的世界
神様の暇つぶしの世界
对人来说是没有什么价值的吧
人に価値なんか無いでしょ
就算死了也不会有任何改变
死んでも何も変わらない』
如果不管是生是死都一样
生きてても死んでも同じなら
我都会选择活下去
僕は『生きる』を選ぶよ
就算不管是存在或是不存在都一样
いてもいなくても同じでも
至少也留下些什么吧
せめて何かを残すさ
可怕暧昧的未来
『怖い 曖昧な未来 つらい
近乎心酸痛苦的过去
いたいくらい過去
再也忍受不了了
もう嫌だ
好像将这份感情给堵塞起来
感情 塞いでしまいたい』
就算不管是笑是哭都一样
笑っても泣いても同じでも
我会哭泣 也会笑着
僕は泣くよ 笑うよ
就算被嘲笑无数次 被伤害过
嘲笑わらわれて何度も傷付いても
我也会一笑而过的
笑い飛ばしてみせるさ
如果不是完全的我
『完全な僕じゃないとね
我就无法爱我自己了
僕は僕を愛せないよ
因为会变化的事情是脆弱的
うつろうものは弱いから
感情只会造成妨碍而已
感情は邪魔になるだけ
那样的话 喜怒哀乐也就没有意义了吧
なら 喜怒哀楽に意味は無いでしょ
因为无法变得坚强而痛苦
強くなれず苦しいだけ』
就算感情
感情は いつも
是多余的
余計でも
也会在某处带着暖意吧
どこか暖かいもんだろ
好想将那不完全而不安定的事物
完全じゃなくて不安定なものを
称之为心吧
心と呼びたいな
不管是生或死 是否都一样
生きてても死んでも同じかは
这件事情是要活过才能决定的
生き抜いてから決めるよ
就算笑了哭了无法得到回报
笑っても泣いても報われなくても
我也要爱着那段生命
そんな命を愛すよ
所谓完全的事物已经
完全なもんなどもう
就算是一无所有也没有关系
何も無くていいよ
只要与自己相符就好了
等身大でいい
是啊 只要那样就好了
そう いいよ
那样就好了吗?
『いいの?』
那样就好了
いいよ
那样就好了吗?
『いいの?』
那样就好了吗?
『いいの?』
那样就好了
いいよ
专辑信息
1.ココロロ -心炉ver.-
2.完全性コンプレックス
3.大丈夫だよ。
4.生命ツマリ症候群
5.君に見せたい景色があった。