歌词
By about the time that I came around
当我回到他身边时
He'd grown tired, his health was headed southbound
他早已年老体衰,健康不再
He was slow climbing in the saddle
他迟缓地坐在了马鞍上
But once he was up, he could fly
但他上马之后,马健步如飞
Lord, he could fly
人英姿飒爽
He told me stories 'bout California gold
他给我讲过加利福尼亚淘金的故事
Working with Shorty in that West Texas cold
还有在德州西部的冰天雪地里和Shorty一起劳作的往事
He was rough as a cob, tougher than nails
他粗犷豪放,坚韧不拔
But when he talked about her, he would cry
但当提到那个她时,他眼角湿润
Oh, how he'd cry
哽咽不已
And I learned how to rope and I learned how to pray
我学着使用套索,学会诚心祷告
And how actions speak louder than any words you may say
知道了做事求实比任何雄辩更加响亮
Like busting broncs I've hung on for dear life
他说的一字一句,像是那像是我紧紧抓住的野马的缰绳
To everything that he ever said
未曾忘记,牢记心底
Oh, and though he's long gone
oh,纵使他早已离去
I'm still out here riding with Red
但他说的句句良言让我终生受益
I never liked or learned too much from school
在洁白的象牙塔里,我可谈不上收获颇多
He taught me the hard knocks and the Golden Rule
却是他让我历经生活的磨难,学着善待他人
How to chew, how to spit, work hard and never quit
苦中作乐,百折不屈,吃苦耐劳,决不放弃
He gave me money so I could spend it on the girls
他给我钱让我去追求心上女孩
And I learned how to rope and I learned how to pray
我学着使用套索,学会诚心祷告
And how actions speak louder than any words you may say
知道了做事求实比任何雄辩更加响亮
Like busting broncs I've hung on for dear life
他说的一字一句,像是那像是我紧紧抓住的野马的缰绳
To everything that he ever said
未曾忘记,牢记心底
Oh, and though he's long gone
oh,纵使他早已离去
I'm still out here riding with Red
但他教导我的言行举止始终伴我前行
And I learned how to rope and I learned how to pray
学会做事,学会祷告
And how actions speak louder than any words you may say
少说废话,多做实事
And like busting broncs I've hung on for dear life
他说的一字一句,像是那像是我紧紧抓住的野马的缰绳
To everything that he ever said
未曾忘记,牢记心底
And I'll keep singing his song
唱着他写下的曲子
So his memory lives on
他的过去才会长存下去
Oh, and though he's long gone
oh,纵使他早已离去
I'm still out here riding with Red
他的一言一行深刻我心
Riding with Red
与我同行