歌词
もういらないって差し出されたものは
「已经不再需要了」递过来的是
昔2人で拾ったスケートボード
两人曾经一起拾起的滑板
必要ないのは僕との思い出なのか?
「已经不再需要了」的是和我一起的回忆吧?
そう思うと寂しかった
这样一想不禁难过起来
いらなくなったわけを知りたかった
想要知道不再需要的原因
こっち向いてよ僕の目を見てよ
望向这边,看着我的眼睛吧
寄り添うように刻んだ
紧紧挨着刻在一起
名前は消えかかってた君の記憶もそうなの
关于你的记忆和名字都即将消失
上から強く刻んだ
在上面深深地刻着
名前指で謎っては何度も君を呼んでみたんだ
用手指遮挡着,无数次试着呼喊你的名字
忘れないでいて欲しかった
希望你不要忘记
君にずっと持っていて欲しかった
希望你能一直保留
消えてしまって私だけの思い出になるのは寂しかった
已经消失了,变成只属于我一人的回忆,这样一想变得难过起来
そっけない態度になってしまってた
渐渐变得冷淡
結局君にさようならは言えなかった
到最后无法对你说出再见
小さな両手で刻んだ
小小的双手刻着
おぼつかない字を何度も鉛筆で下書きして
无数次用铅笔练习着歪歪扭扭的字
力込めて刻んだ
用力雕刻
名前が隣にあるただそれだけで嬉しかったんだ
只是名字写在一起都无比开心
君んちだった空家になっていた
你的家现在已经空无一人
叫んだ何度も君の名前を叫んだ
无数次呼喊过你的名字
やっといま気がついた
现在终于知道
君が走り去った後地面が濡れてたわけを
你离开后地面沾湿的原因
深く深く刻んだ
深深地深深地雕刻着
言えなかったさようなら君の名前に向かって叫んだ
无法对你说出再见 对着你的名字大声呼喊
专辑信息