歌词
There came an image in Life's retinue
“生命”的扈从里行走着一个幻影
That had Love's wings and bore his gonfalon:
他生着爱情的翅膀,高举着爱的旌旗
Fair was the web, and nobly wrought thereon,
那旌旗用最精致的布料制成,上面刺绣着高贵的纹章
O soul-sequestered face, thy form and hue!
哦,你的形体和光辉,你失落了灵魂的面孔!
Bewildering sounds, such as Spring wakens to,
如同春天醒来时四周纷乱的声响
Shook in its folds; and through my heart its power
在旌旗的褶皱中颤抖;它的能量
Sped trackless as the immemorable hour
不留痕迹地穿过我的心脏,如同那个被记忆遗落的时刻
When birth's dark portal groaned and all was new.
一扇名叫“出生”的黑暗门户呻吟着,然后一切都是全新的
一个戴着面纱的女人紧随着他
But a veiled woman followed, and she caught
她一把抓住旗杆,卷起旗帜
The banner round its staff, to furl and cling,--
然后从执旗者的翅膀上拔下一根羽毛
Then plucked a feather from the bearer's wing,
放在他已经冰凉的嘴唇上
And held it to his lips that stirred it not,
对我说:“看吧,他已经没有了呼吸,
And said to me, "Behold, there is no breath:
我和爱情本是一体。‘死亡’便是我的名字。”
I and this Love are one, and I am Death."
专辑信息