歌词
无意之间 想起的事
ふとした瞬間に 思い出す事
你一直都 这样说着 「喜欢大海」
君はいつも 言ってた 「海が好きなの。」
在远处模糊的 游览船
遠くに霞んだ 遊覧船は
马上就失去了踪影 在朱色的沙滨
すぐに消えてしまった 朱色の砂浜
蹲下身去侧耳倾听
しゃがみこんでは 数えきれない
无法数清的贝壳里的声音
貝殻の声に 耳を傾けた
相互重叠的手指与指尖 溶化在海浪之中
重ねた指と指先が 波に溶けて
俯身的你和晚霞 闪闪发光
うつむいた君と夕焼けが キラキラしてた
沉默继续着 稳静的时间
沈黙は続く 淑やかな時間(とき)
风的声音也仿佛 有点在躲避着我们
風の音もちょっと遠慮がちみたい
眯起眼睛 急急地赶在回家的路上
目を細めては 家路を急ぐ
对着海鸟的影子 说出了再见
海鳥の影にサヨナラを告げた
朱色的太阳在水平线上 掠过了我们的眼睛
朱の太陽は水平線で目をこすって
对在远处笑着的 两个人的声音产生了嫉妒
遠くで笑う ふたりの声に嫉妬してた
啊啊 就像谎言一样
あぁ嘘みたい
沾满沙子的衬衫上 现在也残留着
你的水花
砂だらけのシャツに今も残っている
啊啊 就像梦境一样
君の水飛沫
相互重叠的手指与指尖 溶化在海浪之中
あぁ夢みたい
跌倒的你和晚霞 闪闪发光
啊啊 已经谁也妨碍不了我们了
重ねた指と指先が 波に溶けて
就算被笑也好 稍微 请闭上一下眼睛
ころんじゃった君と夕焼けが キラキラしてた
啊啊 就像谎言一样
あぁもう誰も僕達のこと邪魔できない
笑われてもいい 少しだけ 目を閉じてくれ
あぁ嘘みたい
专辑信息