歌词
Кто рассказал вам, как фотать в ванной свечи на фоне ног;
谁告诉你如何在浴室蜡烛的照耀下拍以腿为背景的照片
Подбирать люстру к шторам и шустрой вилкой взбивать белок;
拿起枝形吊灯挂到窗帘上,用灵敏的叉子搅拌蛋清
Что вы так рады?
你为什么这么高兴?
Кто вам наврал, что всё у вас хорошо;
是谁在骗你,你一切都好
Кто научил вас жить так, быть такой глупою и смешной?
谁教你过这种愚蠢而可笑的生活?
Мальчик с букетом выполнил квесты, тычет в звонок дверной.
那个拿着花束的男孩打完了惊险电子游戏,戳了下门铃
Скоро растают в пике блаженства, скоро он будет твой.
他们将很快融入精神与肉体的最高境界,他很快将成为你的
Будут твоими башни, крыши, и сотик, исполнен из страз.
塔楼,房屋,移动电话,人造钻石都将是你的
Куплен восьмой, а девятый не вышел — и чем же заняться сейчас?
买了第八个,但第九个还没出来——现在该怎么办?
Быстро найдутся новые планы — Siri запишет послушно.
新计划很快就有了——Siri乖乖记着
Никто не нужен, ничто не душит маленькую инста-душу.
不需要任何人,什么都扼杀不了小小的ins(instagram)心情
Ой, кумушки-голубушки! Примите мене!
(接下来的四句改编自俄罗斯民歌Ой, кумушки) 噢,亲爱的老太太!接受我吧!
Вы будете венки рвать! Возьмите мене!
你会去撕花环的!带上我吧!
Ваши венки по реке плыли, а мой на дно пошёл!
你的花环漂浮在河上,而我的花环落到水底!
Ваши дружки пришли с войны, а мой не пришёл!
你的朋友从战争中归来,但我的却没有!
Сердце моё — это серая мышца, ваши — бутоны роз.
我的心脏是一块灰色的肌肉,你的则是那玫瑰的花蕾
Кто рассказал вам всем, как прижиться в клумбочках из колёс;
谁告诉你这一切,怎样在车轮花坛(用车轮做成的花坛)里住得习惯?
Как прирасти, обрасти документами, шлейфом пустых знакомств?
怎样紧密连接,获取文件,靠一串无意义的熟人?
Я потащила, я отдала бы всё за такой наркоз.
我拖了起来,为了那样的麻醉我愿付出一切
Я хочу в баре танцы под кавер на "RAPE ME" пить портвейн.
我想在酒吧舞会喝着封面为“我”的红葡萄酒
Дэнсить в угаре, даже не зная, кто это — Курт Кобейн.
狂热的舞动,甚至都不知道,谁是科特.柯本
В вечно тревожном запахе смерти чувствовать кислород.
在令人不安的死亡气息中感觉到氧气
Не представлять, что такое возможно — выстрелить себе в рот.
不要想象这样的事情是可能的-对嘴里放一枪
Жизнь — не как постер: строго по ГОСТу розовые перспективы.
生活不像海报:要严格按照州际标准的红色观点
Меня разбирать поздно, кумушки, просто научите быть счастливой.
我(理想)破灭地为时已晚,老太太,就只来教会(如何)变得幸福吧!
Ой, кумушки-голубушки! Примите мене!
(接下来的四句改编自俄罗斯民歌Ой, кумушки) 噢,亲爱的老太太!接受我吧!
Вы будете венки рвать! Возьмите мене!
你会去撕花环的!带上我吧!
Ваши венки по реке плыли, а мой на дно пошёл!
你的花环漂浮在河上,而我的花环落到水底!
Ваши дружки пришли с войны, а мой не пришёл!
你的朋友从战争中归来,但我的却没有!
专辑信息