笑火

歌词
愛してると君は言った
你说过的我爱你
最後までも嘘をついた
最后也成了谎言
嫌わせてはくれぬ卑怯さに
即使卑鄙如我
惹かれたあの夏を悔やんだ
也无法讨厌那个悲伤的夏天
その笑顔は夜空よりも
那笑容比起
消えていった花火よりも
夜空中消失的烟火
油断してた私の心に
更令我心猿意马
大きな音をたてて咲いた
爆竹声声绽放于夜空
握っても握り返されない手のひら
紧紧握住的双手不愿放松
永遠がないと分かって それでも黙って夏の夢を見てた
即使知道没有未来,也依然沉湎于其中的美丽夏梦
恋しくて儚い恋
眷恋着那虚幻的爱情
切なくて壊れそうで
却又悲伤到快要崩溃
昨日までは追いついた背中
追赶着昨日的背影
あの夏より遠くなる
那个夏天却越发的遥远
「気付いていた」视线の意味
【注意到了】视线的含义
「分かっていた」こうなること
【我明白了】这样的事情
ごまかしてた時間が眩しくて
自欺欺人的虚妄时间是如此的耀眼
私は下を向き続けた
若我继续走下去
結んだはずの赤い糸 気付けば解けてく
大概就能解开,那显眼的彼此纠缠的红线
記憶の二人を手繰って もう一度結んでも二度と戻れない
即使岁月也无法回头,也想将记忆中的两个人再拼凑起来
愛しくて哀れな恋
可爱又悲哀的恋情
淋しくて崩れそうで
寂寞到快要崩溃
煌めいてる夢のような日々は
那些好似梦境般闪耀的时光
私だけを取り残す
我却只留下几片残砖剩瓦
咲いた笑火 揺れる瞳
绽放的笑容,摇曳的眼瞳
溶けた想い 夏が止まる
融化了思念的夏天,到此为止
恋しくて儚い恋
眷恋着虚幻的爱情
切なくて壊れそうで
悲伤到快要崩溃
昨日までは追いついた背中
追赶着昨日的背影
渗んでゆく...
渐行渐远
愛しくて哀れな恋
可爱又悲哀的恋情
淋しくて崩れそうで
寂寞到快要崩溃
サヨナラと解き放つ笑火
和灿烂的笑容告别
私だけを取り残す
我孤守着几片残垣
君がいた夏が終わる
结束那个有你的夏天
「End」
全剧终。