歌词
快告诉我
教えてよねえ
我不明白啊
分からないんだ
在你心目中我是何种个性(角色)
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
不按剧本(规则)行动的我
台本(ルール)通りに動かないボクは
总有一天会被扔进垃圾桶!
いつかきっと ゴミ箱行きだ!
“你只要活得像你自己也就行了”
只有真信了这话的我彻底脱离了轨道
「君は君らしく生きてもいいんだ」
看透这是谎言的家伙们
真に受けたボクだけ致命的にズレていた
幸灾乐祸的笑着
それを嘘だと見抜けたヤツらが
不论提出怎样的答案
楽しそうな顔で笑っていたんだ
你都毫不留情地给我判错
快告诉我
いくら返答(こたえ)を提示しても
我不明白啊
キミは容赦なく不正解(バツ)をつきつける
在你心目中我是何种个性(角色)
教えてよねえ
不按剧本(规则)行动的我
分からないんだ
只会令你大失所望!
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
应你所求
台本(ルール)通りに動かないボクは
我便去饰演
キミに失望されてしまう!
世界因此顺利运转开来
所以说不会察言观色的我
キミが求めて
总有一天会被扔进垃圾桶
ボクが演じて
“没想到你是这种人”
それで世界はうまく廻ってゆく
你绞尽脑汁给我的回答纯属意料之外
だから空気の読めないボクは
感觉回话也变得很麻烦
いつかきっと ゴミ箱行きだ
就用暧昧的笑敷衍过去了
因为太想得到正解了
「君がそんなヤツだと思ってなかった」
我的真心便迷失掉了
知恵絞り選んだ返答(こたえ)は的外れで
快告诉我
何か返すのも面倒になって
我不明白啊
曖昧な笑顔で取り繕った
在你心目中我是何种个性(角色)
我那偏离剧本(规则)的行动
令你 多半 惊呆了吧
正解のごほうび欲しさに
我也去要求
ボクは本心の在処 見失う
你也去饰演
这样的世界令人疲惫
因为不会察言观色
教えてよねえ
所以大家肯定会被扔进垃圾桶
分からないんだ
气温超过了40度
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
暴雨又突然袭来
台本(ルール)を逸れたボクの行動に
连神明都不会察言观色
キミは 半ば 呆れてる
敷衍地判定天气
ボクも求めて
我对这样的世界深感疲累
キミも演じて
无论是你我所有人还是神明
こんな世界に疲れているんだ
快告诉我
だから空気が読めないせいで
我不明白啊
みんなきっと ゴミ箱行きだ
在你心目中我是何种个性(角色)
不按剧本(规则)行动的我
只会令你大失所望!
天気は40度を越えるし
应你所求
ゲリラ豪雨は突然降るし
我便去饰演
カミサマだって空気が読めず
世界因此顺利运转开来
投げやりを決めこんでんだ
所以说不会察言观色的我
总有一天会 被扔进垃圾桶
大家 所有人都要被扔进垃圾桶的!
こんな世界に疲れているんだ
キミもボクも誰もカミサマも
教えてよねえ
分からないんだ
キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
台本(ルール)通りに動かないボクは
キミに失望されてしまう!
キミが求めて
ボクが演じて
それで世界はうまく廻ってゆく
だから空気の読めないボクは
いつかきっと ゴミ箱行きだ
みんな まとめてゴミ箱行きだ!
专辑信息