歌词
从出生的时刻起我们的未来的一切
生まれたときからボクらの未来はすべて
早已被吞噬殆尽空无一物
喰らい尽くされ何も残っていなかった
倚靠垂下的刹那之梦
ぶらさげられた刹那の夢に縋れば
前进的道路充满破灭与后悔
たどる道は破滅と後悔
堵住呼吸般的闭塞感中
息が詰まりそうなほどの閉塞感に
想要停止呼吸就此倒下
思考停止して倒れこみたくなる
再没有晴朗的天空
二度と晴れることの無い空と
与不再来访的繁荣…
二度と訪れない繁栄と……
是说不知道过去反而更好吗
過去を知らないだけマシだとでもいうのか
被剥夺了梦想与希望的我们
夢も希望も取り上げられたボクらの
悄无声息 啪嗒落在了地上
声は響かずポトリ地に落ちた
生存在这样时代中的意义在哪里
こんな時代に生まれた意味は何だろう
无处可置的疑问萦绕心头
行き場の無い問いが蟠る
那过去繁华的残骸与代价
就是今日映在我们眼中的所有
過去の栄華の残骸と代償だけが
能够知晓过去的人都已苍老
今のボクらの目に映るモノのすべて
日复一日悲歎着今天
かつてを知り得る者は皆老いて
开口即是怀古 赞美
今を嘆き悲しむことに明け暮れる
还做梦着过去的美好
口を開けば 懐古する 賛美する
无责任的在我们之前 逝去的他们的话语中
昔はよかったとまだ夢を見たがる
到底有着多少价值呢
無責任にボクらより先に 死に逝く彼らの言葉に
被剥夺了梦想与希望的我们
一体どれほどの価値があるのだろうか
只是欺骗自己 活在今天
夢も希望も取り上げられたボクらは
在这样的时代中做些什么才好吧
自己を欺き 今日を生きるのみ
无处可置的疑问萦绕心头
こんな時代に何を為せばいいんだろう
深刻的“未来”不足中 内心也没有太大波动
行き場の無い問いが蟠る
虽然只有干涸的感情 已经开始出现问题
但一定还有能够做到的事吧
深刻な"未来"不足で 心があまり 稼動(うご)いてくれない
虽然无法像鼓励着谁般游移不定地
乾ききった感情だけれど もうかなりガタがキてるけど
在明天怀抱希望
まだきっとできることが あるはずなんだ
但能在同一个时代生存
誰かを励ますことを躊躇うくらいに
相互理解着共同的命运并肩前行
明日に希望は抱けないけれど
虽然不认为能够改变什么 即便如此…
同じ時代生き 共有した運命を
解かり合って寄り添うくらいならできる
何かが変わるとは思えないけど それでも……
专辑信息