Je Suis Une Feuille

歌词
Aurais-je imaginé que je me trouverais là
我何曾想象过有一天我会在这里
Une mine de stylo plantée sur ma peau
钢笔尖触碰着我的皮肤
Les yeux de mon bourreau qui ne me quittent pas
刽子手的眼睛紧盯着我
Ma blancheur lui fait peur
我的白色令他发怵
Je sais qu'il cherche ses mots
我知道他在斟酌语句
Je suis une feuille blanche
我是一张白纸
Je ne demandais rien
我原本只想做一棵树
Qu'à rester sur mon arbre et attendre la fin
静静等待生命的结束
Moi j'aimais le vent se perdant dans les feuilles
因为我喜欢看风儿在树叶里迷路
Le murmure de la sève qui me donnait la vie
听树汁在我体内低声细语
Moi j'aimais la hauteur que j'avais sur les choses
也喜欢从高空俯视万物
Je n'ai pas vu venir la lame qui m'a trahie
没想到有一把锯子做了叛徒
Si au moins je servais de papier officiel
那至少我也想当一张官方用纸
Pour signer des traités et protéger les faibles
用来签订条约 保护弱者
Ou être dans les mains d'un poète oublié
或者落到一位被遗忘的诗人手里
Qui me jetterait ses vers comme on cherche un ami
像寻找朋友一样倾注他的诗句
J'aurais pu être pressée sur le coeur d'une enfant
我本可以被按压在少女的心上
Écoutant dans mes lignes la voix de son amant
在我的字里行间听她情人的声音
Ou être le pliage d'un gamin de huit ans
或者被八岁的小男孩折成纸飞机
Et voler dans les airs sous les rires des enfants
在孩子的笑声里在空中飞翔
Ou être dans les pages d'un livre d'histoire
或者成为一本历史书中的一页
Qui dit que le chemin est encore tellement long
诉说未来的路还很长很长……
Mais voilà que je sens que la plume me frôle
可我现在感到钢笔划过我的身体
Et les lettres se forment comme l'encre tourbillonne
墨水飞快地旋转着形成字母
J'n'ai jamais vu plus lourd que le poids de ces mots
我不知道有什么比这些字更加沉重
C'est la misère d'un homme que je sens sur mon dos
我的背上承载着一个男人的痛苦
Il dit « je veux finir d'avec ma vie
他说“我想要结束我的生命
Pardonne-moi mon amour mais je m'arrête ici
亲爱的 我请求你的原谅
Ce n'est pas de ta faute si je baisse les bras
我向命运屈服并不是你的错
Mais j'ai perdu ma chance de gagner ici-bas »
只是在这世上我已失去胜算”
Et moi c'était mon rôle de porter tous ces mots
我的责任就是肩负着这些话语
Et les larmes d'une femme tomberont sur moi bientôt
和一位女子将落在我身上的眼泪
J'aurais pu être pressée sur le coeur d"une enfant
我本可以被按压在少女的心上
Écoutant dans mes lignes la voix de son amant
在我的字里行间听她情人的声音
Ou être le pliage d'un gamin de huit ans
或者被八岁的小男孩折成纸飞机
Et voler dans les airs sous les rires des enfants
在孩子的笑声里在空中飞翔
Mais je tourne la page d'une triste histoire
但我却记载了一个悲伤的故事
Qui dit que le chemin n'était pas tellement long...
诉说未来的路并不是很长……
Pas tellement long...
并不是很长……
Pas tellement long...
并不是很长……
专辑信息
1.Repenti
2.Nuit Blanche
3.I Was Here
4.Les Voisines
5.La Lettre
6.Le Lacrymal Circus
7.Monsieur Marcel
8.Chien Mouillé
9.L'Iris Et La Rose
10.Mes Racines
11.Je Suis Une Feuille
12.Camelote
13.24 h 01