歌词
静かに歩き出す
/静静地迈出脚步/
優しく繰り返す吐息
/温柔的气息不断吐息着/
今夜も深い眠りへと
/今夜也将安然入眠/
落ちてく街の灯(ひ)
/渐渐熄灭的街灯/
そっと笑う
/悄悄地笑着/
駅までの満天の星がただ
/直到车站前的满天繁星/
一度(ひとたび)涙ぐんで見えた
/曾一度带着眼泪遥望着/
両手を伸ばす
/伸出双手/
真っ白な未知 レイルがつなぐ場所へふたり走ってゆけば
/那纯白色的未知 若是我们向着那轨道所抵达的终点而奔去的话/
変わらない無垢な笑顔を 導き出して
/那个洁白无暇而又一成不变的笑容定将引领着我们/
遠い夏の日 答えをくれた瞳
/遥远的夏日 那给予了我答案的双眸/
どうして 溢れ出す声
/又为什么 声音飘溢而出/
夢見てた輝き 未来を指差す
/在梦中所看到的光辉 指引着未来/
差し込む月明かり
/月光渗透进来/
心を車窓に映して
/心灵映照在了车窗上/
過去さえ飲み込む闇夜に
/在连过去都能吞噬掉的黑夜里/
戸惑う憧憬
/迷茫而又憧憬着/
紅茶の様に色づいてく
/染上红茶般的颜色/
淡々と現在(いま)がただ
/现如今只是淡淡的/
佇み回顧する度に
/每次回想起来/
空(くう)を掴む
/都紧握着天空
どうしようもなく大切なものたちが道を塞いでしまう
/已经无计可施了啊 那些重要的事物都已经把道路堵塞住了呀/
明日(あした)への架け橋さえも 霞んで見えない
/即使是通往明日的桥梁 也是雾云笼罩 无法看清/
ずっと隣で 変わらぬその笑顔で
/然而你却一直在我身边 以那一成不变的笑容/
いつでも 支えてくれた
/无论何时 你都给予了我支持呀/
穏やかに流れる 景色を眺めて
/眺望着那安稳掠过的景色/
夏の空に灯されゆく
/在盛夏的天空中 逐渐点燃着的灯火/
星の様に ひとつひとつ
/犹如繁星一般 一闪一闪的/
隠されていた 線路を照らす
/将隐藏了的线路照亮着/
向き合えば きっと 変わる? だけど
/要是肯去面对的话就一定会有所改变嘛? 可是.../
震えを消して 手を取った 今…
/那双手已经不会再颤抖了 现如今.../
抱きしめていた 大人びた小さな体
/紧紧拥抱着 那看似成熟却又稚嫩的身体/
真っ直ぐな道 金色に煌めいた髪を靡かせながら
/在笔直的道路上 随风飘扬的发丝金灿而闪耀/
新しいレイルでふたり 希望を運ぼう
/在崭新的铁轨上 我们两人一起运送希望吧/
高鳴る汽笛 真っ暗なトンネルを
/汽笛高鸣着 在穿过漆黑的隧道后/
抜けたら たどり着くかな
/最终应该能够抵达吧?/
錆びることない絆 心に託して
/向着那永不生锈的羁绊 将心灵寄托其中.../