歌词
与所爱之人共度的时间 已过了多久了呢
愛する人と共に過ごして どれくらいの時が経ったんでしょう
消损的时代渐渐远离着
擦り切れた時代は遠ざかって
虽曾想过「无法去爱上谁」
「人を愛せない」と思ってたけど
但你撬开了这扇门扉 注意到了吗?
ノック 君がドアをこじ開けたんだってこと気付いてるの?
Remember 皱纹一道道增加着
Remember しわが一つずつ増えてく
单是想着明天的事就已感到快乐
明日のこと考えるの楽しくなってもう
但每当增加一道皱纹
しわが一つ増えるたびに
就能与看似比昨天更幸福的你相会 就这样维持着现状前行吧
昨日よりも幸せそうな君に会えるから現状維持でいこう
与爱过的人年复一年已过了多久了呢
「在谁临终的时候对方一定要保持微笑」两个人的约定 可还记得?
愛した人と歳を重ねて どれくらいの時が経ったんでしょう
结婚吧!在伊势丹买的9号戒指很适合呢
「どっちかが果てるときは笑顔で」 二人の約束 覚えてる?
Remember 皱纹一道道增加着
結婚しよう! 伊勢丹で買った9号のリング似合ってるよ
橙色的天空渐渐入夜 即使哭泣
Remember しわが一つずつ増えてく
每当数着皱纹的时候
オレンジの空が暮れてく 泣き出されても
就已不再计较得失 只要还有我们在这
しわの数を数えるたび
就不存在保质期限
もうテイクでもギブでもない僕らがいるなら
「永远」什么啊 其实是做不到的吧 但是
有効期限なんてないよ
但事到如今也无法反悔了吧?
所以再一次说出誓言吧
「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも
今更取り消しはできないんだろう?
终于到了我的末日 身旁满是皱纹的你
だからもう一回誓わせてよ
像孩子一样这样留着泪水
Remember...
还如约扮着笑脸 你是前所未有的美丽
とうとう僕の最期の日に隣でしわくちゃな君が
「我很幸福。」说着闭上了双眼
子供みたいに涙を流していてもう
約束どおり笑顔作る君は今までで一番綺麗だった
「僕は幸せだ。」 そう言って目を閉じた
专辑信息