歌词
From pools of xylophone clear
从木琴池里
From caves of memory
从记忆的洞穴中
I saw the children at heart
我从心底里看到了孩子们
That we once used to be
那就是我们曾经的样子
Borne on foaming seahorse herd
生于泡沫四溢的海马群
Compose with trumpeting shell
用吹号的贝壳组成
From lines across their hands
从他们手上的线
A song as new as new moon
一首歌像新月一般新
As old as all the sands
像沙滩一样老
Shrank to stagnant from Atlantic wild
从大西洋荒地萎缩到停滞
Lost that child 'til mermaid
失去了童真,直到美人鱼
Smiled
微笑
Summoned by drum rolling surf
被海浪拍打的鼓声召唤
As laughing fish compel
笑着的鱼
The young boy woken in me
迫使我内心的小男孩苏醒了
By clanging diving bell
通过敲响潜水钟
Breakers pillow fight the shore
浪花猛击海岸
She wriggles free in the tide
她在海浪中自由舒展
I'm locked in adult land
我被禁锢在成年人的岸
Back in the mirror she slides
她滑回到镜子里
Waving with comb in hand
手中挥舞着梳子
I was lucky to remain beguiled
我很庆幸能够沉醉其中
Grown to child since mermaid
重回童年,因为美人鱼
Smiled
微笑了
专辑信息