歌词
Tuoll' on mun kultani, ain' yhä tuolla,
我亲爱的,一直在那里
kuninkahan kultaisen kartanon puolla.
在国王的金殿里。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,我的鸟儿,哦,我亲爱的,
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
On siellä tyttöjä, on komioita,
那里有女孩,漂亮的女孩,
kultani silmät ei katsele noita.
我亲爱的对她们不屑一顾。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Kukat ovat kaunihit, kaunis kevätaamu,
花儿很美,一个美好的春天的早晨
kauniimmat kultani silmät ja haamu.
更美丽的是我亲爱的人的眼睛和他的鬼魂。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Linnut ne laulavat sorialla suulla,
鸟儿用它们美丽的喙歌唱,
soriampi kultani ääni on kuulla.
但我亲爱的声音更为动听。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Hunaja ja mesileipä makialle maistaa,
蜂蜜和蛋糕尝起来很甜,
kultani suu sekä huulet on toista.
我亲爱的人的嘴唇却更为甜蜜
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Voi, koska näen minä senki ilopäivän:
哦,我什么时候才能看到那快乐的一天;
kultani sivullani kulkevan ja käyvän!
我亲爱的走在我身边!
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Syys tulee etehen ja kesäpäivä rientää,
秋天到了,夏日匆匆,
vaan minun kultani ei tule sentään.
可是我亲爱的还是没有来。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
Tule, tule, kultani, tule kotipuoleen,
来吧,来吧,亲爱的,回家吧,
taikka jo menehynki ikävään ja huoleen.
否则我会因渴望和忧虑而死去。
Voi minun lintuni, voi minun kultani,
哦,亲爱的。
kun et tule jo, kun et tule jo.
你怎么还不来!
专辑信息