歌词
[02:49.69][04:05.76]
生锈的 古旧物品也
錆びて 古びた物も
珍重的使用了吧?
大事につかっていたでしょう?
即使现在无法活动
今は動かなくても
也不会忘记吧?
忘れないでしょう?
总有一天会消逝的性命也
いつかは消える命も
[03:54.04](Float down gently from the sky)
笑的次数变多了 皱纹也随之增加
笑ったその数だけ 皺も増えてった
美丽的度过了渴望的日子
綺麗でありたかった日々も过ぎて
将宝物放在心中从这里迈出步伐
[02:26.32]今は宝物一つ胸にここから歩いてく
因为有活着的我们在
生きてゆく私たちがいるから
才能无论何时何地
いつまでもいつまでも
都在不断延伸的这条路上
続いてくこの道と
不停歇的寻找它的意义
その意味を探してゆくんだ
在流逝的时间之中
流れる時間の中に
忘记了重要的事物
大事な物を忘れたの
逃避了那些没亲眼目睹的事
見えない事から 逃げたりして
现在也独自一人郁闷着
今も一人塞ぎこんだりもする
但是也有好事吧?将铃摇响
でも良い事あるね? と鈴を鳴らして
将神供奉
神様をまつったりなんかして
生气的次数变多了 皱纹随之增加
怒ったその数だけ 皺も増えてった
就像一个个小小的闭上的眼睛
小さな小さな目を結ぶように
将宝物放在心中从这里迈出步伐
生きていた貴方たちがいたから
因为有活着的你们在
どこまでもどこまでも
才能无论何时何地
続いてく空を見て
都在持续仰望天空
「また飛んでいけるかなあ」なんて
「好像能飞起来一样」什么的
円い円い月が
圆圆的月亮
光照らし出す 淡い
发出淡淡的光芒
「飛んでいけるさ」って君は言う
「能飞起来的」你如此说着
これから 静かに
之后 静悄悄的
形が残るように 终わらせよう
只留下形状 让其结束吧
今 目を閉じる(Float down gently from the sky)
现在 请闭上眼睛
专辑信息