歌词
泉のほとり小さな茂みに
泉边繁茂丛中
すやすや眠れる乙女がひとり
睡得香甜的少女独自一人
摇动树叶的小松鼠跑到跟前
木の葉揺らして子リスが駆け寄り
青蛙在岸边溅起水花
岸辺でカエルが飛沫を散らす
瞧 森林的动物(大家)
聚在一起
ほら森の動物(みんな)が
看着可爱小姐的睡脸
集まってくる
啊啊不行哟 请安静
小夜鸟鸣(夜莺)
愛らしいお嬢さんの寝顔を見に
那么 我来歌唱吧
摇篮曲
ああだめよ静かに
谁都如痴如醉地想着
小夜啼鳥(ナイチンゲール)が
潜伏于漆黑睫毛
在其下做梦的两只瞳
さあわたしが歌いましょう
无论何其美丽(会有多么美丽)
子守歌を
一定是湖的翡翠色
不 是朦烟一样的紫罗兰色
うっとりと誰もみな思ってる
还没醒来 要到什么时候
漆黒に伏せたまつげの
啊快点早上哦赶紧呀
月光逗笑了卷发
その下で夢を見る二つの瞳
微风轻轻抚摸脸颊
どんなにか綺麗だろうと
悄悄地称她为Violetta Violetta
虽然不知道真正的名字
きっと湖のヒスイいろ
哎呀 森林的大家
いいえ煙るようなスミレいろ
也想睡觉了
渐渐溶于小夜紫罗兰飘香的夜晚
まだかしら目が覚める時はいつ
像跳华尔兹那样
ああ早く朝よ急いで
发出睡觉的呼吸声
和人偶小姐一起变为日元!
月の光は巻き毛をくすぐり
そよ風はそっと頬を撫でてく
そっと呼ぼうかビオレッタビオレッタ
ほんとの名前は知らないけれど
あら森のみんなも
眠たくなって
小夜すみれ香る夜に溶けてゆくよ
ワルツ踊るような
寝息たてる
お人形のお嬢さんと円になって!
专辑信息