歌词
Olha que coisa mais linda
看那绝世佳人
Mais cheia de graça
真是造物主的杰作
E ela menina
她呀,美丽的女孩
que vem e que passa
飘然向我而来
Num doce balanço
又在我身旁离开
caminho do mar
向海而去
Moça do corpo dourado
有着古铜色皮肤的曼妙身姿
Do sol de Ipanema
沐浴在伊帕内玛的阳光下
O seu balançado é mais
袅袅婷婷
que um poema
妙过诗词
E a coisa mais linda
是我所见过的
que eu ja vi passar
是我所见过的
Ah, porque estou tão sozinho
唉,为何我如此孤独
Ah, porque tudo é tão triste
唉,为何我如此悲伤
Ah, a beleza que existe
世上有如此佳人
A beleza que não é
这样的美丽
so minha
只是不属于我
E também passa sozinha
她就这样独自离开了
Ah, se ela soubesse
啊,多希望她知道
E quando ela passa
当她经过时
O mundo sorrindo
整个世界
se enche de graça
如同春风拂过
E fica mais lindo
变得更加美丽
por causa do amor
这都是因为爱啊
Regarde, quelle chose plus belle
看,还有什么比这更美丽的呢
Plus remplie de grâçe
还有谁能受到造物主如此的偏爱
Que cette fille
美丽的女孩啊
qui vient et qui passe
从我身旁走过
Dans un doux balancement,
袅袅婷婷
sur le chemin de la mer
漫步向海而去
Jeune fille au corps doré
有着古铜色皮肤的曼妙身姿
Par le soleil d'Ipanema
沐浴在伊帕内玛的阳光下
Son balancement est plus
摇曳生姿
qu'un poème
妙过诗词
C'est la chose la plus belle
这是我从未见过的
que j'ai vu passer
绝世佳人
Ah, pourquoi je suis si seul
唉,为何我如此孤独
Ah, pourquoi tout est si triste
唉,为何我如此悲伤
Ah, la beauté qui existe
世上有如此佳人
La beauté qui n'est pas
这样的美丽
seulement mienne
只是不属于我
Qui passe aussi seule.
她就这样独自离开了
Ah, si elle savait
啊,多希望她知道
Que quand elle passe
当她经过时
Le monde entier
整个世界
se remplit de grâçe
如同春风拂过
Et devient plus beau
变得更加美丽
grace à l'amour.
这都是因为爱啊
专辑信息