歌词
「泣き虫ジュゴン」
雨也无法到达的这片海底
雨も届かない この海の底
泪水的泡泡缠绕在珊瑚周围
珊瑚にからまる 涙の泡
编织了122次的话语
也不成声色地噗噜噗噜从口中零落
122回紡いだ言葉も
嫉妒着大家趴着哭了的啊
声にならずにポロポロこぼれた
明明真正狡猾的是
把错归咎于某人的我
皆をやっかんで突伏して泣いていたよ
被海水吞没的那天
ほんとうにずるいのは
我大声地哭了出来呀!
誰かのせいにした僕なのに
仅仅只是因为海水的冰冷而吓了一跳
镜子里的你总是说我
海水にのみこまれた日
是个爱哭鬼什么的啊
産声をあげたんだよ
说一下子就哭出来的家伙真的很讨厌
ただ冷たさにおどろいて
锈蚀的镜子映着哭红的眼睛
鏡の君はいつも僕に
讨厌的爱哭鬼的我
泣き虫なんて言うんだよ
就这样
すぐ泣くやつはきらいだって
什么也做不到地结束了一般
因为无论如何也不会放手的梦
錆びた鏡に赤い目が映った
仍旧存在于此
泣き虫がきらいな僕
被海水吞没的那天
我大声地哭了出来
このままじゃ
仅仅只是因为海水的冰冷而吓了一跳
何もしないうちに終わりそう
在新世界里哭泣
どうしてもゆずれない夢が
不是因为悲伤
まだ ここにあるから
而是因为心在颤抖
啊啊 我的话语无论何时都
海水にのみこまれた日
在心门回荡着落下
産声をあげたんだよ
但若不传达到就什么也不会改变 所以
ただ切なさにおどろいて
看吧!现在我在歌唱着呢
あたらしい世界に泣いたのは
被海水吞没的那天
哀しいからじゃなかった
我大声哭了出来
心がふるえていたから
仅仅只是因为海水的冰冷而吓了一跳
若渗入梦中的眼泪
あぁ 僕の言葉はいつも
被嘲笑了也没所谓
胸の扉にこだまして落ちた
若我的声音能够传达
だけど伝えなくちゃ何も変わらないから
被海水吞没的那天
ほら いま歌うよ
我大声哭了出来
仅仅只是因为海水的冰冷而吓了一跳
海水にのみこまれた日
即使是爱哭鬼也没关系
産声をあげたんだよ
因为总会在海中消失的哟
ただ冷たさにおどろいて
那样的话就谁也不知道了
夢に滲んだ涙なら
那样的话就谁也不知道了
茶化されたって構わない
僕の声が届くなら
海水にのみこまれた日
産声をあげたんだよ
ただ切なさにおどろいて
泣き虫ジュゴン大丈夫
海のなかでなくんだよ
そうしたら誰もわかんない
そうしたら誰もわかんない
終わり
专辑信息