歌词
在夜風中互相牽着手
祈願永遠都能待在你身旁啊
閃耀的花呼喚著冬天的夜晚
夜風の中を手を繋ぎ合わせ
與你一起走過的季節 是永恆的雪之詩
いつまでも側にいれるならと願うよ
不能返回的幸福的時光 寄予在永恆的雪花中…
一直、一直不會離開地 繼續活在我的心裡
輝きだした花が冬の夜を呼び
追逐著與夜風嬉戏的你的同時
キミと歩いてきた季節に永遠(とわ)の雪の詩を
祈願永遠都能夠待在你身旁啊
尋找著要說的話語 看著你的背影
幸せな瞬間(とき)は戻れずに 雪ノ華よ永遠に・・・
猶如你的笑顔不會消失般隱藏起了這份思念
ずっと、ずっと離さずに生き続ける 僕の中
相信著那會變成勇氣 寄予在永恆的雪花中…
悄悄地、悄悄地化作永不會毀滅的守護之星…
「不能停止的思念
你如果能忘记的话
夜風と遊ぶキミを追いながら
是的、想了无数遍…
いつまでも側にいれるならと願うよ
既然知道那样的感情
言葉を探していた 後ろ姿見て
为何要问呢?
キミの笑顔が消えぬように想いを隠して
白色的花啊」
若是有一天能夠重生的話
それが勇気ならと信じて 雪ノ華よ永遠に・・・
消失了的約定能實現嗎?
そっと、そっと壊さずに守り続ける星座(ほし)となる・・・
空中飛舞的 雪之花
「とめどない想い
各自的生命再次輪迴相遇
キミを忘れることが出来たらと
不能返回的幸福的時光 寄予在永恆的雪花中…
そう、何度も思った…
一直、一直不會忘記地持續細語著…
そんな想いを知りながら
相信著那會變成勇氣 寄予在永恆的雪花中…
なぜ聞いかけるのか?
悄悄地、悄悄地不會毀滅地閃耀著
白い花よ」
化作守護你的星辰 這首戀上雪的詩
もしもいつか 生まれ変われたら
為了你會一直活下去
消えかけた約束叶うかな?
化作星辰…化作星辰…
舞い上がる 雪ノ華
それぞれの命はまた廻(めぐ)り会える
幸せな瞬間は戻れずに 雪ノ華よ永遠に・・・
ずっと、ずっと忘れずに語り続けていくよ
それが勇気ならと信じて 雪ノ華よ永遠に・・・
そっと、そっと壊さずに輝けたら
キミを守る星座(せいざ)となって 雪に恋した詩を
キミに捧げ永遠に生き続ける
星座(ほし)となる・・・星座となる・・・
专辑信息