歌词
どうしてるの?
我们这是怎么了?
優しさを優しさで 受け止めたら 上手くは話せない
相敬如宾 反倒有几分不适应
無くしてしまうことに 戶惑って来たんでしょ
开始为我们所共同失去的事物而懊恼了吗?
少しだけ 強ささえ 殘るほど切なく
仅有几分却如细针入骨般的悲切
傷つく事に耐えて
与伤心的事情承受忍耐着
例うなら 頰寄せた 瞬間に微かに
如果脸颊相抵 那难以察觉的瞬间
伝わること諦めない
无法忍耐住想传达的心声
この手をかざして 見えるものすべてを 掴めずにいた
将这手尽力伸出 将所见之物全包入手中 却无法紧抓住一分
何も変えられず ただ僕らは今でも あの場所にいる
我们仍然是我们 不曾改变的 还存在着那属于我们的地方
流されない そんな成熟さに
无法随波逐流 也无法将这分成熟贯彻到底
やりきれてない 退くつな僕の瞳は
我的瞳中已渐生怯意
それを今も 強さだと 言い切れるほど
如今也无法断言 我已比当时更为坚强
ひとつも 捨てきれて いないから
只因我无法舍弃任何一段过去
囁きも 感情も 変わらない君の声に
你的轻声细语中一成不变的感情
何をしてあげられた
迫使我为你而付出
約束に 可能性を 秘めるのではなくて
不要将可能性隐藏在约定之中
この時を変えてしまおう
此时此刻请做出改变吧
夕暮れの長さに疲れたわけじゃない そう話していた
并不是疲惫于黄昏的漫长 记得曾是这么说的
未来までずっと同い景色の中で 空を見てる
未来的我们也一定是在一起 眺望着某一片天空
あの場所に忘れてきた
在那地方不由得忘记
ルールの正しさより
比起古板的守旧
今 自分で 自由を選びたいだけ
现在 我只想顺从心意选择自由
きっと このままじゃ
因为 再这样下去
君を追い越せないから get place to me
也无法超越而摆脱你 请留我一容身之所
この手をかざして 見えるものすべてを 掴ぬずにいた
将这手尽力伸出 将所见之物全包入手中 却无法紧抓住一分
何も変えられず ただ僕らは今でも あの場所にいる
我们仍然是我们 不曾改变的 还仍然存在于那仅属于我们的地方
変わらない気持ちは 永遠に続くよ
不曾改变的感情 将永远地留存下去
言葉は形を歪めて 今も僕を 搖り動かしてる
言语歪曲了本意 至今仍然动摇着我
专辑信息