歌词
Vocal: toshie hirosaka
Vocal: toshie hirosaka
ねぇ 僕らはきっと まだ夢の途中で
喂 我们一定还身处梦的中途
そう 泣きつかれても 笑えない所で
一个任你如何哭着纠缠我 我也笑不出来的地方
賴りない言葉で 人は傷付いたりして
人往往被不负责任的话语所伤
今 星の見えないヒルの下で
此刻站在看不到星星的大厦脚下
溢れるネオソの街の中で
在充斥着霓虹的街道中
諦めきれない 人たちが見た 夢の殘骸を
在不肯死心的先人们留下的梦想残骸上
歩いて行くの
前行
そして僕らもいつかここで
直到有一天我们也在此地
ひざまずく時が来るとしても
跪下屈服
今日も明日も 未來も何も 変わらない
不论今天还是明天 什么都一成不变
ねぇ もうどれくらい 見送って来ただろう
喂 已经眼睁睁目送了多少事物
そう すべてをこの手で 掴もうとしてから
没错 自从决定要亲手抓住它的那一刻起
過ぎ去る列車も 見て見ぬふりをしながら
对驶过的列车也视而不见
今 大切なものが消え去って
重要的东西正在眼前消失
守れるものひとつも見つからず
找不到任何能守护的东西
それでも愛が すべてだなんて 言えるはずもなく
不敢再说爱就是全部 再也说不出来
そんなはずもなく
事实也不是那样
そしてこの手に握りしめた
紧握在手中的
ほんの少しの現実だけが
这一点点的现实
今日も明日も 変わらないものだなんて
才是无论今天还是明天 都唯一不变的东西
星の見てないヒルの下で
站在看不到星星的大厦脚下
溢れるネオソの街の中で
在充斥着霓虹的街道中
諦めきれない 人たちが見た 夢の殘骸を
在不肯死心的先人们留下的梦想残骸上
歩いて行くの
前行
そして僕らもいつかここで
直到有一天我们也在此地
ひざまずく時が来るとしても
跪下屈服
今日も明日も 未來も何も 変わらない
不论今天还是明天 什么都一成不变
专辑信息