レミリア・スカーレットの運命論

歌词
不確かな極点を求めて操る
操纵并追求着不确定的极限(梦)
歯車軋んで想いは届かず
如齿轮嘎吱作响般的思念无法传达
己の願いも全ては叶わず
自己的心愿也无一得偿
ぼやけた力は今何を動かす
模糊的力量如今在推动着什么
正午澄明的天空被遮蔽
澄み切る真昼の空を閉ざす
绯色的月光侵蚀掉太阳
緋色の月影 太陽を蝕んで
照向世界的光就此消失
刹那间的梦映照出心灵
世界を照らす光が消える
数千夜晚 唯一的黑暗
束の間の夢 心を映して
在我的月亮消失之前求索着前路
幾千の夜 唯一の闇
只是连串的无数条道路之一
私の月が消える前に行方求める
最终的答案只是被歪曲了而已
构筑心中所描绘的世界
ただ連なる無数の道のひとつ
希望终会充满我的心田
行き着き答えを捻じ曲げられるだけで
目光所及的一切事物
确实都掌握于我的手中
思い描いた世界を築く
我作如是思虑
望みがいつか心を満たして
此外还有一个出路可以选择
目に見えるもの何もかも皆
会有满足一切的选项吗?
この手の中に確かにある
红色的月夜被击破
そう思っていた
光辉耀眼的一束阳光
垂下手臂 仰望天空
またひとつの結末が選ばれる
天空重新染为蓝色 摒弃了黑暗
全てを満たせるものなどあり得るのか?
梦也追随光芒而逝去
紅い月夜を日差しが破る
白く輝く一筋の光
翳した腕を降ろし見上げて
空は再び蒼く染まる 闇を捨て
光へ夢は消え去る
专辑信息
1.西行寺幽々子の死生観
2.東風谷早苗の観念形態
3.紅美鈴の心象風景
4.八雲藍の唯心論
5.鍵山雛の幸福論
6.レティ・ホワイトロックの時間論
7.アリス・マーガトロイドの形而上学
8.レミリア・スカーレットの運命論