歌词
与られた名前に疑いは持たず
对被授予的名字不持怀疑
追従してゆく深い闇の隙間
跟从至深邃的隙间
境界からふと覗く幻想の地を
在境界中窥视的幻想之地
悠久の時の中眺め続け
悠久的时间中不断眺望
ただ課せられた
只是对赋予的职位
自分の立場に今の立場に
自己的立场 现在的立场
今捉われるのはそう
现在被囚禁的是
この世界を調律する理想へと
是想要为这世界调律的理想
私の持つ力捧げたいだけ
献上我所有的力量而已
今の私がこの心偽りであるとは
现在 我对这个心情是伪造的这种事
決して思うこともないだろう
绝对一次都没有想过吧
絶対にこの心は
(绝对的)这份心情
いつまでも確かに
无论何时都确切应是
自分のものであるはずだから
我自己的东西
気紛れに現れる
在纠纷中现身
見飽きた顔にも
见厌的表情也是
抱き得ない感情を覚えてる
不可能的感情也记得
いつからだろう
是什么时候呢
芽生えた暖かな気持ち
萌生的这份温暖的心情
私に向けられることただ想い
只对着我而已的想法
遠い未来で何もかも
遥远的未来这样的一切
全てが今あるものが
全部现在所有的一切
また変わり果ててもそう
像又会变动
この胸に宿る想いを彼方へと
在这胸中寄宿的想法对着彼方
決して消えない様に
像是绝不消失一般
残し続けたい
苟延残喘
散り往く場所が
分散而至的场所
どこなのかわからないままでも
在哪都不会变
行く末を憂うことはない
对于所去的终焉不会忧郁
この場所で寄り添う者
依靠于此的跟随之人
寄り添って通う絆を頼りに
依赖逐渐贴近的羁绊
時を駆け抜け
时间便从中流逝
その先に見えるものが
在那之前所见之物
起こるものが
会发生之事
何であろうと
不论是什么
繋いだ手は離さない
紧握的手都不会松开
心の在り処はどこに
心的住所在哪
答えは求めない
不去寻求这个答案
違う生き方があるのだとしても
就算有不同的活法
今の自分を捨てることない
都不会舍弃现在的自己
この目に見える
由这双眼所见
見えているありのままの姿
所见的真实的姿态
想いの行方を問いかけて
询问所想的去向
掴めない形のない形ない
虽然对不定形的无形
魂を定めることは出来ないけど
无法平静下灵魂
ただ一つだけただ一つ
但是只有这一个(仅仅一个)
確かに言えること
能够确切说出的事
いくつの運命を辿ろうと
摸索着不论多少的宿命前行
変わらずにきっと私は
(绝不会变)我一定
この先も信じるもののため
为所相信之物
生き続けるのだろう
而继续活下去吧
心が消え去る時まで
直至心湮灭的时候
专辑信息