歌词
夜の帳が 降りて自然に影は消え失せ 溶け込む
//阴影 自然地溶于夜幕
暗闇の中 視界閉ざされ声を頼りに進む者よ
//暗宵中 失去视觉的人 依赖着声音前行
夜がこんなに不安になるのは 誰かが見てる?
//在这个充满不安的夜晚 有什么东西在窥视着吗?
ふいに声がして 後ろ振り返っても何もいない
//背后突然传来声响 回头却空无一物
月の明かりも 届かぬこんな真の夜ほど聴こえる
//就连月光 都无法到达的暗夜 却听见了
いる筈の無い 何かを知らせる耳に響く旋律が
//本不该存在的 在耳畔奏起的陌生旋律
転ばぬように そして振り返らぬよう歩み急げば
//努力保持着平衡 头也不敢回地狂奔
更なる声が、歌が心を鷲掴んでる絶えぬ戦慄
//音调逐渐升高 曲声撅住了我不断战栗的心脏
そう…あれは幼い日
//是啊 在那个尚还年幼的时候
闇夜を 行く道の後を追う 存在への言葉
//黑夜中 在后面追逐着的东西 确实存在着
忘れては駄目と 強く言われていた筈なのに
//绝对不能忘记 明明被那样地反复警告过了
何かがソコに 出ずることの予兆だと知ったその時
//什么东西要出现了 有那种预感的时候
姿は無いが 頭に響く歌声はずっと 止まらない
//虽然看不见形态 歌声却在脑海中回响 挥之不去
耳を塞いで走りつづけた 見えぬモノから逃れたい
//我遮住耳朵 想从看不见的东西下逃脱
足をもつらせ転ぶ私に覆い被さる黒い影は…
//我被绊倒的脚上 缠绕着无形的阴影
あの日 約束したの
//那天 明明约定好了
…シテハイケナカッタノニ
// 明明不能做,不能看
夜の帳が 降りて自然に影は消え失せ 溶け込む
// 阴影 自然地溶于夜幕
暗闇の中 視界閉ざされ声を頼りに進もうと
//暗宵中 失去了视觉 依赖着声音前行
耳を澄ますと こんな夜中聴こえてくるわ歌声
//仔细听的话 这样的歌声便会传入耳中
騒ぎ立てずに 心落ち着け聞いた通りに唱えるの
//不要惊慌 和听到的歌声一起歌唱吧
それですべてがうまく行く筈 何事も無く一日
// 本该一切都顺利的一天 什么事都不会发生
終わらせる事 出来た筈なの それがどうして?こんな事…
//然后就这样结束的一天 可是为什么 会发生这种事呢
月の明かりも 届かぬあんな真の夜より暗くて
//在就连月光 也无法到达的夜晚的黑暗中
何処とも知れぬ 不知の砌へ打ち添われては もう戻れない
//在不可名状的阴影 笼罩下 我已经回不去了
专辑信息