歌词
風向き変わる頃好きと呟いたの
你轻声说道 喜欢起风的一刻
こだまする言葉だけあなたはふりかえる
随后别过头去 只剩絮语在晴空下回响
隣のあの子に笑うあなたの優しさは
被附近的孩子所嘲笑的 你的这份温柔
綿菓子みたいに甘いしあわせをくれるの
就像棉花糖一样 在我心中久久荡漾
ひとりきりの森に住むエコーのように
就像住在森林之中 独来独往的echo一样
さみしいことはないわ ma vie!
从来不会 感到寂寞哦 ma vie!(平时的我)
たとえばこの心全部あげたのなら
如果将这颗心的一切 都献给你
迷子の恋心に気づいてくれるかな
你是否能察觉到 迷途的我的 这份心意呢
あなたの目の前に立つと行き先も忘れて
一旦站在你的面前 就连目的地也会忘却
伝えたいことが全部空に浮ついてくの
想要传达的事情 一切都在天空中飘浮
一番近くが一番遠いなんてほんとね
最短的距离也最遥远 说的没错呢
その特別な距離も運命だとしたら
如果这份特别的距离 也是命中注定的话
ときどきは意識してよ いまは叶わなくても
快意识到吧 这份悸动 尽管现在还无法实现
他愛ないデートをするふたりを夢見てるの
但是我梦见了 两人在一起约会 天真无邪的背影
わたしここにいるのって伝えたいの
好想告诉你 我 就在这里
こだまだけでいいの C'est moi
只剩下回音也没有关系 C'est moi(那就是我)
隠した気持ち赤いキャンディみたいに溶ける
深藏的感情 像粉红的糖果一般溶化 消解
ひとつきりの恋あげるよ Je pense a toi tres fort.
为你献上 我独一无二的恋情 Je pense a toi tres fort.(我的挚爱.)
专辑信息