歌词
Somos cinco mil aquí.
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
En esta pequeña parte de la ciudad.
被囚禁于此的有五千人。
Somos cinco mil.
就在城市中这个小小的地方。
¿Cuántos somos en total en las ciudades y en todo el país?
我们有五千人。
Sólo aquí diez mil manos que siembran y hacen andar las fábricas.
而今天全国其他城市里,又有多少人像我们一样?
¡Cuánta humanidad con hambre, frío, pánico, dolor, presión moral, terror y locura!
仅是这里,就有五千双播下种子,驱动工厂的手。
Seis de los nuestros se perdieron en el espacio de las estrellas.
多少人正经受着饥饿、寒冷、恐惧、痛苦、自责、恐怖或是疯狂!
Un muerto, un golpeado como jamás creí se podría golpear a un ser humano.
我们中已经有六位同志去了繁星满布的天堂。
Los otros cuatro quisieron quitarse todos los temores,
一位牺牲了,一位遭受了我从不能想象竟能施加给人类的殴打。
uno saltando al vacío, otro golpeándose la cabeza contra el muro,
另外四位想要摆脱这一切苦难,
pero todos con la mirada fija de la muerte.
一位跳进了深坑,另一位用头撞上了墙壁,
¡Qué espanto causa el rostro del fascismo!
但他们每个人都已视死如归。
Llevan a cabo sus planes con precisión artera sin importarles nada.
法西斯带来了多少苦难!
La sangre para ellos son medallas.
他们狡猾地实施着自己的计划,除此之外全不关心。
La matanza es acto de heroísmo.
鲜血对他们来说是一种奖励。
¿Es éste el mundo que creaste, Dios mío?
杀戮对他们来说是英雄的行为。
¿Para esto tus siete días de asombro y trabajo?
这就是你创造的世界吗,我的上帝?
En estas cuatro murallas sólo existe un número que no progresa.
你七天的构想制作就只造出了这些?
Que lentamente querrá más muerte.
在这四面墙壁之中,只有一个事实永远不会改变。
Pero de pronto me golpea la consciencia
那就是越来越多同志将被杀害。
y veo esta marea sin latido
但突然间,我看到了
y veo el pulso de las máquinas
这不可阻挡的历史潮流、
y los militares mostrando su rostro de matrona lleno de dulzura.
这不停运行的时间机器,
¿Y México, Cuba, y el mundo?
就连最残忍的士兵们,也露出了温柔的笑容。
¡Qué griten esta ignominia!
而墨西哥、古巴,还有整个世界呢?
Somos diez mil manos menos que no producen.
让这邪恶去颤抖嚎叫吧!
¿Cuántos somos en toda la patria?
也许我们这五千双手改变不了什么。
La sangre del Compañero Presidente
但全国所有人加在一起呢?
golpea más fuerte que bombas y metrallas.
阿连德总统同志的鲜血
Así golpeará nuestro puño nuevamente.
比枪炮的打击要更加有力。
Canto, que mal me sales cuando tengo que cantar espanto,
我们的拳头就将这样再次扬起。
cuando tengo que cantar espanto.
我唱着歌,然而却只能歌唱恐惧,这是多么痛苦,
Espanto como el que vivo, como el que muero, espanto.
这是多么痛苦!
como el que muero, espanto.
无论是幸存者还是牺牲者,都正感到恐惧,
De verme entre tantos y tantos momentos del infinito,
都正感到恐惧。
momentos del infinito
此刻我感到度日如年,
en que el silencio y el grito son las metas de este canto.
在这没有尽头的时刻中
son las metas de este canto.
这首歌将带来的是沉默和呼声,
Lo que veo nunca vi, lo que he sentido y lo que siento hará brotar el momento...
是沉默和呼声。
hará brotar el momento...
我永远也看不到的,曾在过去和现在感受到的一切,就要让这一刻到来...
专辑信息