歌词
罅(ひび)割れた嘆きも 潰えぬ祈りも
那干涸的叹息 坚忍的祈祷
霧の中に かき消されて
都在迷雾中迷失了方向
心を探っても 確かめてみても
无论如何自问 如何去确证
翳(かげ)のように 擦り抜けてく
都不过是那脆弱的虚幻
有朝一日 定要拯救
閉ざされた この世界を
这牢笼一般的世界
いつの日にか 救い出して
微亮的水晶森林里
银色鳞片纷扬而下
仄明るい 水晶の森に
天顶那论白瓷之月
銀色の鱗(うろこ)が降り積もる
让心感到些许悲伤
虹色之鱼 跃动在遥远水面
白磁の月 深遠に浮かべ
向未来宣示那份冰冷的自由
哀しみを胸に宿した
两个人 在这里 仰望何物?
无论如何嘶喊 如何去企望
遥かな水面を 撥ねる虹魚(にじうお)
都如同那白夜色的花蕾
冷たい自由を 明日に翳して
永远无法开放 更无法凋谢
二人は此処で 何を見上げてる?
就如同那份悲哀的梦想
在无尽的水底
どこまで叫んでも 切に望めども
我握紧你的手
白夜色の蕾のまま
用淡色贝壳去粉饰
咲き誇ることさえ 散ることさえなく
破旧的思念之棺椁
夢のように 愛(かな)しいだけ
青瓷之间里陈列的
是铩羽之花的幻想
張り詰めた 水の底で
沉眠之光 轻轻照耀的可是
あなたの手を 握り締めた
打破那片静寂的时间之旅人
他依然 被永远 倾轧重重
廃れ果てた 想いの柩(ひつぎ)を
无论走遍何处 都无法触碰
淡色(あわいろ)の貝で 飾りつけて
徒有虚幻却仍追求不懈
剪不断的锁链 水晶的虚实
青磁(せいじ)の間(ま)に 並べた泪は
连那伤痛都背负在身上
翅の無い花の幻想
无论如何嘶喊 如何去企望
都在迷雾中迷失了方向
眠れる光が そっと照らすは
无论如何自问 如何去确证
静寂揺らめく 刻の旅人
都不过是那脆弱的虚幻
少年はなお 永遠に焦がれ
灰暗眼眸之中 只映出了自己
どこまで歩いても 決して掴めない
幻だと知っていても
しなやかな鎖を 硝子の虚実も
痛みさえも 抱きしめてる
どこまで叫んでも 切に望めども
霧の中に かき消されて
心を探っても 確かめてみても
翳(かげ)のように 擦り抜けてく
鈍色の瞳の奥 私だけを映していて
专辑信息