演じてばかりだ

歌词
行きたくない誘いも断れずに
沒拒絕不想去的邀請
イラ立ちの継続 後悔の連続
事後才憤懣不已 持續不斷地後悔
雑魚な私
像雜魚一樣的我
言いたいことも口に出せずに
想說的話如鯁在喉
好きに生かせてくれよ
讓我用喜歡的方式活著吧
自分だけ責めてる毎晩
自怨自艾的每個晚上
もう100本目の不安の花咲いた
焦慮的花已經開到第100朵了
うん、傷を付けるのが快感
嗯 增加傷口能給我快感
あー辞めたい
啊 不想幹了
そして痩せたい
想瘦下來
進んでもずっこける階段
即使努力前進了也會從階梯上摔下來
もう嫌われたくはないんだ
已經不想被討厭了
突き刺さる人の目の刃
人們的眼神就像利刃般將我刺穿
あー辞めたい
啊 不想幹了
そして痩せたい
想瘦下來啊!!!
自分が自分じゃないみたいで
自己變得不再像自己
チャンスを逃してここに居る
就這樣錯失機會的自己
宛ても無く
變得漫無目的
夢も持ってなくて
沒有夢想
分からない
不知該幹什麼
演じてばかりだ
只是在偽裝罷了
上司も先生も同級生も黙れ
上司老師同學們都閉嘴啊
今は独りで
就讓我一直都
ずっと居させて
一個人呆著吧
両親も同担、元彼も黙れ
父母同擔前男友都給我閉嘴啊
今は独りで
就讓我一直
ずっと居させて
一個人呆著就好了
テレビの中の人だって
電視裡面的人
本当の事を言って無いじゃん?
不也沒一句真話嗎
笑顔で言う「大丈夫だよ」だって
強顏歡笑說著「我沒事哦」
号泣しながら演じてんだ
內心卻邊哭還要表面演著
イキるやつとか
對那些以自我為中心的人
理不尽な奴らに
對那些不講理的人
口を出せれば
能把真心話說出口的話
きっと見えてくる
或許就
世界さえも
連看見的世界
違うかったんだろうなあ
也會變得不一樣吧
行きたくない誘いも断れずに
沒拒絕不想去的邀請
イラ立ちの継続 後悔の連続
事後才憤懣不已 持續不斷地後悔
雑魚な私
雜魚一樣的自己
言いたいことも口に出せずに
想說的話如鯁在喉
好きに生かせてくれよ
讓我用喜歡的方式活著吧
自分だけ責めてる毎晩
自怨自艾的每個晚上
もう100本目の不安の花咲いた
焦慮的花已經開到第100朵了
うん、傷を付けるのが快感
嗯 增加傷口能給我帶來快感
あー辞めたい
啊 不想幹了
そして痩せたい
想瘦下來
進んでもずっこける階段
即使努力前進了也會從階梯上摔下來
もう嫌われたくはないんだ
已經不想被討厭了
突き刺さる人の目の刃
人們的眼神就像利刃般將我刺穿
あー辞めたい
啊 不想幹啦!
そして痩せたい
只想瘦下來!!!
自分が自分じゃないみたいで
自己變得不再像自己
チャンスを逃してここに居る
就這樣錯失機會的自己
宛ても無く
變得漫無目的
夢も持ってなくて
沒有夢想
分からない
不知該幹什麼
演じてばかりだ
只是在偽裝著罷了
おーおー マジだりいな
喔——喔——真的好累
おーおー 眠たいな
喔——喔——昏昏欲睡
おーおー 何もしたくないな
喔——什麼都不想做啊
おーおー でも笑いたいな
喔——不過好想笑啊
专辑信息
1.浮気は犯罪行為
2.どうせ無くなるだけ
3.玩具
4.私だけで満たせよ
5.演じてばかりだ
6.我儘
7.躓き
8.ヘラってなんぼ!
9.幸せを疑う
10.顔が良かったら
11.推し活きわめた
12.一途に愛して