どうせ無くなるだけ

歌词
消えて無くなるだけ
只不过是消失不见而已
笑っても泣いても同じだって
就算哭着或笑着都一样
さあ生きろ 不思議な矛盾を
活下去吧 带着难以理解的矛盾
感じなくなくなるまで
直到变得麻木为止
どうぞお勝手に身捨て その目に
就随便你放弃自己吧 在那眼眸里
「嘘」「悩み」「自分」を背負って
“谎言”“烦恼”“自我”都将一同背负
金 性欲 人格を変える
金钱和性欲足以改变一个人
考えたくない もうバイバイ
不要再想了 拜拜
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
忘掉时间 现在只想说一句拜拜
人と人は所詮 同類なのに
人和人始终相似 但是
何故か立場 無駄にマウント取りたがる
不知为何 总是想要夺取那无谓的第一
「黙れや」心でずっと叫んでる
“别吵” 在心里一直这样说着
ちっぽけな独りはもう呆れてる
如此弱小的独自一人 连我也感到震惊
あの日に貴方は「逢える」と書いた
那一天你写下了“来见面吧”的信息
誰かに見惚れてさ 逢えず 来ない了晩
而突然为谁着迷的你晚上却没有赴约
あの場所 自分だけが兵隊
在那个场合 只有自己的我就是军人
希望・助けは心じゃない スマホの画面の中
希望和救赎不在我心中 而在手机的画面里
お偉いさん闇 不快じゃん
呐大老板 晚上有点忧郁吗
世界救うのは「エロ」か?
拯救世界是“色情”的吗?
死んでいく意味を教えてくれ
请告诉我死亡的意义吧
遡っても 元々意味も無く ただ生まれた
说到底 从一开始就毫无意义 只是被生下来而已
他人に拡られて 自然と崩れた
被他人捡走 人生自然而然的崩坏
「本当の気持ち分かってよ」泣く
“我真的能理解你的感受呢”哭泣着
「居場所未だ見つかんない」
“只是我还没有找到自己的归属”
っていうかそれ探すのも意味無くない?
是的 这样寻找也毫无意义吧?
大体、不平等すぎんだよ 全員幸せになってしまえ。
大概、就是这样不公平吧 请让所有人都变得幸福吧
さあお勝手に生きて その目に
用自己的步调活下去吧 在那眼眸里
「過去」「願い」「自分」を背負って
“过去”“期许”“自我”都一并背负着
嫌悪 恨み 人格を変える
厌恶和憎恨会改变一个人
考えたくないもうバイバイ
不想再管了 拜拜
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
忘却时间 现在只想说一句拜拜
(I want you)呆れてました 愚痴も裏切りも興味が無いね
(我想要你)惊讶地牢骚或背叛也好 我已经不在乎了
(愛してる)迷うまま 必死に生きる君が一番素敵!
(我爱你)迷茫着但却拼命活下去的你是最棒的啊
楽勝だって! 欲張ってもっと!
轻松胜出!还想要更多!
自分で自分を止めてると思うの
我想我正在阻挠着自己
まだ急ぐ必要は無いからさ、
现在还没有必要着急
怖くないよ一緒に渡る赤信号
这并不恐怖 就让我们一起闯过这个红灯吧
人と人は所誠同類なのに
人和人始终相似 但是
何故か価値やキャラを比べたがる
何以喜欢将个人价值和职位相比较
「自由がいい」心でずっと叫んでる
“自由真好”我在心里一直这样呼喊着
ちっぽけな独りは ずっと戦ってる
微小且独自一人的我也一直战斗着呐
专辑信息
1.浮気は犯罪行為
2.どうせ無くなるだけ
3.玩具
4.私だけで満たせよ
5.演じてばかりだ
6.我儘
7.躓き
8.ヘラってなんぼ!
9.幸せを疑う
10.顔が良かったら
11.推し活きわめた
12.一途に愛して