歌词
どうして?
为什么
君を好きになってしまったんだろう?
我喜欢上你了呢?
どんなに時が流れても君はずっと
即使时光流逝
ここにいると思ってたのに
你一直存在我心中
でも君が選んだのは違う道
虽然我们早已分别
どうして?
为什么
君に何も伝えられなかったんだろう?
那时我没能对你说出我的心里话呢?
毎日毎晩募ってく想い
我对你日思夜想
溢れ出す言葉 解ってたのに もう届かない
溢出的话语明明很清楚 但却传达不到
初めて出会ったその日から
从我们第一次相遇那天开始
君を知っていた気がしたんだ
我感觉我们在哪里见过
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
然后自然而然地相融在一起
何処へ行くのにも一緒で
从以后时时刻刻都在一起
君がいることが当然で
这已习以为常
僕らはふたりで大人になってきた
我们长大后
でも君が選んだのは違う道
你却离我而去
どうして…君を好きになってしまったんだろう?
为什么我会喜欢上你呢?
どんなに時が流れても君はずっと
即使时光流逝
ここにいると 思ってたのに
你一直存在于我心中
特別な意味を持つ今日を
今天的特殊含义
幸せがあふれ出す今日を
今天的幸福洋溢
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
美丽的你向神明宣誓
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
我该如何目送
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
你在别人身边被祝福的样子呢?
もうどうして
为什么
君を好きになってしまったんだろう?
我会喜欢上你呢?
あの頃の僕らの事を
那时我们之间发生的故事
考えた…考えた…
在我脑海中回荡
どうして…
为什么
君の手を掴み奪えなかったんだろう?
那时没能牵住你的手呢?
どんなに時が流れても君はずっと
即便时光流逝
僕の横にいるはずだった
但你一直在我身边
それでも…
尽管
君が僕のそば 離れていっても
你已离开我
永遠に君が幸せであること ただ願ってる
但我希望你永远幸福
例えそれがどんなに寂しくても
虽然我会很孤独
辛くても
很心痛
专辑信息