歌词
Only
IsamU
“重要的人是不分先后顺序的”
「大切な人に順番なんかはないんだよ」
道德教科书式的漂亮回答
道徳の教科書なら花丸の答え
是啊,正因为这样,想把它记在心里
そう、正しいから胸にしまっておきたくて
但是对我来说,过于漂亮反而会讨厌
でもわたしにとってキレイ過ぎるからキライ
关于自己孤身一人这件事
对此我是非常了解的
わたしが一人しかいないのは
我想成为你心中
もう十分に解ってるから
唯一的那个人
あなたの中でたった一人の
对我来说最重要的那个人会是谁呢?
いちばんでいたい
你的脸最先
浮现在我眼前
わたしにとって大切な人は誰がいますか?
对你来说最重要的那个人会是谁?
あなたの顔 いちばん先に
我想成为在你眼前
瞼に浮かんでしまうから
最先浮现的那个人
あなたにとって大切な人は誰がいますか?
我一定是为此而活着的
わたしの顔 いちばん先に
“等会儿再做吧,好好休息下没有问题的”
浮かんでほしいと思う
疲惫的时候希望听到这样的话
是的,因为这样,所以想撒着娇入睡
きっとそれだけで生きてゆける
即使我不在了,每天还是正常运行
没有了我的地球
「あとはいいからゆっくり休んで大丈夫」
干脆不动了也罢
疲れたらかけてほしい優しい言葉
过于自私的想法
そう、正しいから甘えて眠ってたくて
这也是存在的理由吧
でもわたしがいなくても日々は動いてくんだ
对于我来说,倘若今天发生了重要的事情
便不由得想先见你
わたしがいなくなったら地球が
第一个和你述说
いっそ動かなくなればいい
如果对于你来说,今天发生了重要的事
自分勝手なくらいに欲しい
我想成为你最先见的
存在意義とか
和述说的那个人
我一定是为此而活着的
わたしにとって大切な事が今日起こりました
什么都没有
あなたに会っていちばん先に
什么都做不了
伝えたいと思ってしまうから
但是我不论何时都很在乎
あなたにとって大切な事が今日起こりました
只要你说一声留在我身旁吧
わたしに会っていちばん先に
对我来说最重要的那个人会是谁呢?
伝えてほしいと思う
你的脸最先
浮现在我眼前
きっとそれだけで生きてゆける
对你来说最重要的那个人会是谁呢?
我想成为在你眼前
何にも持たないことを
最先浮现的那个人
何にも出来ないことを
我一定是为此而活着的
わたしは何時も気にしてしまうけど
傍にいて、と言ってくれたら
わたしにとって大切な人は誰がいますか?
あなたの顔 いちばん先に
瞼に浮かんでしまうから
あなたにとって大切な人は誰がいますか?
わたしの顔 いちばん先に
浮かんでほしいと思う
きっとそれだけで生きてゆける
专辑信息