歌词
評論家の指摘なんか気になんないくらい
就像毫不在乎影评人的批判般地
インパクトこそないけど良い映画だったなぁ
虽然没有令人深刻的感动但还算是部不错的电影
ちょっぴり泣いてたろう? 気が付いてたんだよ
稍微啜泣了一会吧? 我看到了啊
僕にしたって そうよ
因为连我也和你一样啊
大街小巷里流传着八卦新闻
街中にゴシップが散撒かれてる
引人入胜的剧情任谁也为之着迷
面白がって誰もがそれに火をつける
比起自己更卑劣 万人隐私揭人伤疤
自分より劣ってる マヌケをあぶりだし
这样才能让自己觉得好过一些
ホッと胸撫で下ろしてる
焦躁难安的空气 紧紧勒住人的裤袋般地
当停下脚步里足不前的时候 一个就会有从眼前险恶中逃脱的办法吧
イライラした空気が僕の履くズボンの裾を踏んでる
Oh No! 火焰 用苍白瞳孔里的火
立ち止まることで その先にある危険から逃れる手段もあるだろうが
点亮我晦暗不明的脚下吧
Oh No! 焔 蒼白き瞳の焔で
道路还延续着啊
その薄暗い足元を照らし出せ
从一直超级想要 倒觉得还好的东西
道は続いてる
Click Drag Rock n' Roll 管他什么都给入手
来吧 不要太在乎地度过吧 带点骄傲自信地向前吧
すごく欲しかった物から そうでもないモンまで
踏着这文明世界地恩典而过
クリック ドラッグ R&R 何だって手に入る
最近偶尔会做些不详地梦 明明在奔跑却留在原地不前
さぁ 油断して渡ろう 慢心して進もう
说不定是在真实生活中发生的事情 化作梦境里的征兆
文明の恩恵の上を
Oh No! 比一直想象着还要快的速度
要去面对眼前紧迫而来的敌人
たまに不吉な夢見るんだよ 走っているのに進まない
准备好了吗?
ひょっとしたら実際に起きてることを夢の中で知らせるメタファーかも
像唐吉诃德一样地 来吧
Oh No! 想像してたよりも速いスピード
终日心不在焉般 轻率莽撞地过着
この迫り来る敵に立ち向かう
可以寄生依附多久呢?在这个地球上
準備はできたかい?
Nowhere !?
ドンキホーテみたいに さぁ
焦躁的空气一再牵绊着你的脚跟般地
走回头路的话 应该就会有从眼前险恶中逃脱地办法吧
フワフワした気分で地に足が着かない
Oh No! 火焰 用苍白瞳孔里的火
いつまでしがみついていれるかな? この地球の上
点亮危险不安地脚下吧
Nowhere !?
道路还在延续着
イライラした空気が君の履くヒールの踵を蹴りつける
就这样继续下去吧
引き返すことで その先にある危険から逃れる手段もあるだろうが
虽然评判家地指正也没有错
Oh No! 焔 蒼白き瞳の焔で
眼前发生在我们面前的一切
その危なっかしい足元を照らし出せ
既不乐观也不悲伤
道は続いてる
只要能好好的掌握抓住
そう続いてくんだ
把落在脚下的视线
抬起头来!
批判家の指摘も間違っちゃいないけど
挺起胸来!
今僕らの目の前で起こってることを
楽観も悲観もなく
ちゃんと捕まえたら
足元に落とした視線を
上にあげ
胸を張れ!
[99:99.99]
专辑信息