歌词
買ったばかりのTシャツで
又用刚买的T恤衫
不小心擦了手
また手を拭いてしまった
没有什么好的点子吗
何かいいアイディアは無いか
在梦中反复思考着
夢中で考え続けてる
我在现实世界中
僕は現実の世界で
现在正碰了壁
也没有破解的咒语或魔法
今壁にぶつかってる
虽然我也没有拥有什么特殊能力
壊す呪文も魔法もない
墙上的海报中的
特殊能力者でもないけど
二次元的女朋友
壁のポスターの
温柔地对我笑了
对我说 启程的时候到了
二次元の彼女が
不停追逐着妄想
没用的青春时代
優しく笑うんだ
那些抓不住的东西
旅立つ時が来たんだよって
都想要去抓住而追逐着的每一天
妄想を追い続けた
几乎让人惊叹的
不器用な青春時代
那忍耐力绝对
不是徒然的
掴めないもの
我如此相信着
掴もうと追い続けた日々
对我而言
呆れるくらいの
完美的世界就在那里
あの忍耐力は決して
动漫或是电子乐
是无穷尽的人的才能
無駄なんかじゃないって
不要让世间的常识
信じてる
代你掌舵你的人生
去把限制器什么的通通破坏
僕にとって完璧な
想要把这样的想法传达给你
想象着谁人的
世界がそこにあった
开心笑脸
アニメやテクノポップは
第一次感到心动
限界知らずの人の才能
追逐着三次元的那个人儿的笑脸
世間の常識に君の
追逐着妄想
心の舵を取らせるな
没用的青春时代
リミッターなど壊してしまえ
那些抓不住的东西
そう伝えてる気がしたんだ
都想要去抓住而追逐着的每一天
想象和创造(日语里发音相同)
喜ぶ誰かの
有同样的发音
逐渐感受到
笑顔を想像した
其中的现实意义
不放弃的心会引发奇迹
初めて胸ときめいた
谁人都有
三次元のあの子の笑顔を
成为主角的机会
像是总有的广告里的话语
妄想を追い続けた
现在震撼着我的心
不器用な青春時代
想让那个人儿看到我的好
必须展示给她
掴めないもの
不停追逐着妄想
掴もうと追い続けた日々
没用的青春时代
想像と創造が
那些抓不住的东西
同じ音を持つその意味を
都想要去抓住而追逐着的每一天
リアルに感じる時が
几乎令人惊叹的
とうとう来たんだ
那忍耐力绝对
不是徒然的
諦めない心が奇跡を起こす
我如此相信
誰もがヒーローに
なれるチャンスがある
よくある広告みたいな
言葉に今は心が震える
いいところをあの子に見せたい
見せなくちゃ
妄想を追い続けた
不器用な青春時代
掴めないもの
掴もうと追い続けた日々
呆れるくらいの
あの忍耐力は決して
無駄なんかじゃないって
信じてる
专辑信息