歌词
そう確かに日本人はちょっと
觉得的确日本人是有点
働き過ぎと思うけれど
工作得太多了
他の国の人達はちょっと
其他国家的人是不是
働かなすぎじゃないのかな?
工作得太少了呢?
お土産買おうと思っても
就算想要买一些礼物
大体6時か7時で店じまい
大多六七点店就会关门
ならばと朝早く出かけても
就算早上很早就出门
昼前まで店は開かなかったり
中午之前也有很多店都不开门
但是酒吧和餐馆
だけどバーやレストランは
大多都开到很晚
わりと遅くまでやってる
仔细观察就发现各种各样的人
一只手拿着玻璃杯开心得聊着天
覘けば色んな人が
放松心灵和身体
グラス片手に楽しく語らってる
边聊天边吃的晚饭
不用很多就好了
心とタイを緩めて
吃饭这件事
不仅仅是吃东西
話しながら食べる夕食は
大家一起吃就变得好吃了
豪勢じゃなくていいんだ
就像是幸福
食べるものは
充满了餐桌
食事だけじゃないんだ
像那样的欢笑
みんなで食べると美味しいねって
最后一次是什么时候来着?
言えば幸せが
虽然新闻上总说
テーブルを満たすんだ
少子化问题年年在加重
そんな風に笑ったのは
但是进不了托儿所的孩子
一体いつが最後だったっけ?
也有很多
小孩子是无论什么情况
少子化問題は年々
都能适应的天才
深刻だとニュースは言うのに
不管是不是天才的孩子
保育所に入れない子供が
都会有烦恼
也能找到乐趣
溢れているとも言ってる
但是到了这个年龄我在想
从出生到今天
子供はどんな状況でも
到底有几次
上手に順応できる天才だ
和父亲母亲真正接近呢
鍵っ子でもそうじゃなくても
放松心灵和身体
悩みもあるし
边聊天边吃的晚饭
楽しさも見つけられる
不用很多就好了
でもこの年になって思う
吃饭这件事情
生まれてから今日まで
不仅仅是吃东西
一体何度くらい
大家一起吃的话
父や母と触れ合ったのだろうかと
就变得好吃了
就像是幸福
心とタイを緩めて
充满了餐桌
像那样的欢笑
話しながら食べる夕食は
最后一次是什么时候来着?
豪勢じゃなくていいんだ
从过道的这边那边
食べるものは
香味和
食事だけじゃないんだ
说话的声音乘着风传过来
みんなで食べると
我想念着那个重要的人
美味しいねって
心里变得有点寂寞
言えば幸せが
真想早点见到你啊
テーブルを満たすんだ
放松心灵和身体
そんな風に笑ったのは
边聊天边吃的晚饭
一体いつが最後だったっけ?
不用很多就好了
吃饭这件事情
通りのあちらこちらから
不仅仅是吃东西
いい匂いと
大家一起吃的话
話し声が風に乗って届く
就变得好吃了
僕は大事な人を想って
就像是幸福
充满了餐桌
少し淋しくなったんだ
对于我们来说缺少的东西
就是那样的回忆吧
早く君に会いたいな
礼物就随便在飞机场买吧
但是比起那种事情
心とタイを緩めて
更想早点回去和你一起吃饭
話しながら食べる夕食は
放松心灵和身体
豪勢じゃなくていいんだ
也许并不是工作得太多了
食べるものは
虽然还是会这样想
食事だけじゃないんだ
みんなで食べると
美味しいねって
言えば幸せが
テーブルを満たすんだ
僕らに今足りないものは
そんな思い出なんだろう
お土産は適当に空港で買おう
でもそんなことよりも
早く帰って君と食事しよう
心とタイを緩めて
働かなすぎなんじゃないのかなって
ちょっとはまだ思ってるけど
专辑信息