歌词
Premiers mots du deuxième album, faut pas que j'me rate
第二张专辑的开篇词,我不该错过
Faut qu'je.. Putain merde ! Merde !
我应该...f-u-c-k ! s-h-i-t ! S-H-I-T!
Premiers mots du deuxième album, la page est raturée
第二张专辑的开篇词,整页纸都划掉
L'âme est saturée, j'ai carburé pour m'assurer de...
泪水在打转,我思量再三好让我确定
Non, y a trop de gens qui comptent sur nous
不,有太多人期待着我们!
(Ok)
OK
Premiers mots du deuxième album, toujours avec mon frère
第二张专辑的开篇词,还是和我的兄弟一起
On était venu en paix, et on revient en guerre
我们平静的来继而回去作战
On a touché le ciel, cette fois on touche le soleil
我们曾触摸到天空,这次我们要与太阳肩并肩
On a ouvert nos cœurs, donc ouvre grand tes oreilles
我们敞开了心扉,所以,竖起你们的耳朵!
J'ai croisé des démons, avec leurs belles toisons
我们见过那些穿着披着华丽外皮的恶魔
Ils voulaient prendre mon talent, le transformer en poison
它们想要剥夺我的天赋,将其炼成毒药
J'ai dit "non", alors ils ont reculé
我说:“不!”,令他们退却
Puis j'ai rappé un texte et la lumière, les a brûlés
接着我用说唱之光让它们归于灰烬
L'amour que j'ai pour mon frère est toujours vainqueur
对兄弟的爱超越一切
Même la mort ne pourrait le stopper
连死亡都无法阻止
Car s'il meurt, je l'aurai toujours dans mon cœur
因为即使它逝去,也会被我珍藏在心中
Et il me tardera de partir pour le rejoindre, de l'autre côté
然后它会告诉我活下去,迟些再与他在另一端重聚
Dans ce milieu j'ai été très déçu, j'te l'dis tout d'suite
对于这个圈子我非常失望,我来和你讲一讲
Comme la fois où Orelsan nous a refusé l'feat
就像Orelsan(一个说唱歌手)拒绝与我们合作
Pourtant il sait combien on l'aime
即使他知道我们喜爱他
Allez, sans rancune, mais un peu quand même
好吧,不至于恨之入骨,但还颇有微词
Alors j'ai écrit, jusqu'à en être mort le soir
所以我一直拼命写作到死
Pour que mon rappeur préféré un jour s'en morde les doigts
就是为了让我喜欢的rapper后悔当初的决定
J'ai, enfilé ma blouse pour me protéger d'la bouse
我快速套上罩衫以抵御污秽
Au fait, j'représente toujours Toulouse
实际上,我还是代表图卢兹(Bigflo和Oli是图卢兹人)
Le rap français est choqué, il pensait pas nous trouver là
我们得罪了法国说唱圈,我们不被接受
On m'écoute en Suisse, en Belgique, à la Réunion, à Nouméa
我们的声音飘荡在瑞士、比利时、留尼旺岛和新喀里多尼亚首都努美阿(法国边界以及两个最远的法国旧殖民地)
J'fais le plus bel art, j'rentre dans le nexus
我做着最棒的艺术,我高调回归
J'tire dans le plexus, j'suis l'nec plus ultra
直击你们的神经,我是最棒的
J'investis à long termes
我做长久之计
J'arrache le cœur des adversaires pour
我把对手的心脏拔出作为礼物
Les donner comme offrande à mon frère
送给他们曾经冒犯过的兄弟
On s'en cogne des commentaires
对于那些诋毁我们坚决反击
J'te jure que par rapport à celui-là
在他们的眼里
Notre premier album c'est d'la merde
我们的第一张专辑就是一坨s-h-i-t
Du rap, j'en ai bouffé, j'te jure j'ai tout fait
然而对于说唱,我发誓我付出了一切
Quand les chiffres sont sortis j'ai cru qu'ces fils de putes allaient s'étouffer
当销量数字出来的时候那些狗-娘-养-的吓得窒息
Non je sais j'vous taquine
不,我知道我让你们感到不适
J'vois l'reflet de la fierté d'mes proches dans mon disque de platine
我看到我的白金唱片上映出了亲友的骄傲
Donc, lève ton V en l'air, si t'es visionnaire
所以,如果你有眼光,请为我高举胜利手势
Le jour où on sera milliardaire, vous serez tous millionnaires
当我们成为亿万巨富的时候,你们都将成为百万富翁
Toujours là pour nous aider
你们永远在那里支持我们
Génération j'achète l'album mais j'ai même pas de quoi écouter l'CD
在没有CD机的时代也会买我们的CD
Mais y'a encore de l'espoir, c'est ça qu'ils veulent prouver
但是仍然有希望,这就是他们给予我们的希冀
Mes fans, c'est ma famille, c'est ma force j'veux les couver
我的粉丝是我的家人,保护他们的愿望给我力量
Ils nous ont soutenu, quand on était au plus bas
他们在我们低谷的时候给予我们支持
Pourtant je sais qu'un jour, ils seront plus là
然而我知道总有一天他们终会离去
Eh oui bandit, les p'tits ont grandi
对了,强盗们,我们已经长大了
Maintenant on a d'la barbe on est plus si gentils
我们蓄了胡子也没有那么好说话了
On va durer, peu importe les barrières
我们会坚持,不管前方有多少荆棘
On a acheté des pelles, pour enterrer vos carrières
我们准备了铲子去埋葬你们的事业
Eh les mecs, arrêtez d'vous battre et d'comparer vos muscles
小伙们,别再傻乎乎的秀肌肉了
Arrêtez un peu d'être fiers d'être qu'une bande d'incultes
别拿没家教当骄傲了
Et les filles, vous êtes pas qu'une paire de seins et un cul
妹子们,你们的价值不仅仅在于丰乳肥臀
Arrêtez de danser sur des musiques qui vous insultent, et...
请别再随着羞辱你们的音乐起舞,然而,
C'est inévitable
这并没什么卵用
Comment je te kick ça
我让你们闭嘴的方式
C'est inimitable
是不可模仿的
C'est du véritable son, oui, oui, il m'est vital
这是真实的声音,没错,它是我的食粮
Jusqu'à la victoire
直到获得胜利
Ce n'est pas qu'une passion, non
这不只是激情
Comme un match amical, soutien médical;
就像一场友谊赛和医疗救援
J'suis en méditation
我在思考
Je navigue dans la nuit, je débite, je dévie; pas d'invitation
我在黑夜中前行,披荆斩棘,方向偏离,没有邀请
Dans ma case j'encaisse et j'entasse des tout petits bouts d'rimes
我将韵脚一点一滴搜集
Pas en face, j'déteste, j'efface toutes leurs filouteries
不做表面文章,我厌恶,我戳穿他们所有的假象
Toujours pas de chaîne en or autour du cou, pourtant
脖子上还是没有金链子
J'pourrais acheter la bijouterie
不代表我买不起珠宝
Petit tu t'écartes, avec tes gars tu vas à l'écart
孩子你走远了,跟着你的小伙伴们混你真的走远了
Ne joue pas au poker avec moi dans ma manche j'ai toutes les cartes
放弃这场牌局吧!你没有胜算因为所有的牌都在我手里
Faut qu'tu t'écales, regarde
你应该原地爆炸,看
Sous tes pieds j'ai mis du C4
我在你脚下埋了炸弹
On s'croise un de ces quatre t'es pas cap' de kicker comme
遇见的时候你做不到我们
Je kick ouais t'es insacquable
这样因为你贪得无厌
Bigflo et Oli toujours insécable, pas comme le KitKat
Bigflo和Oli不可分离,不像奇巧那样一掰即断
On débite, on évade, on fait le spectacle
我们冲锋、我们摆脱,我们尽情表演
On prend du biff, tu prends des baffes; appelle un psychiatre
我们写着闪光的歌词,你被打脸,建议你找个心理医生看看
Mais dire mon flow mes rimes sont trop crédibles, toujours impeccables
我的flow和韵脚是那么的可靠,完美让你无从吐槽
C'est pour cette mère qui galère avec son crédit
我的歌词里有尽力养家的母亲们
Pour ce petit qui ne veut pas de l'avenir qu'on lui prédit
还有自暴自弃的年轻人
Pour ceux qui ont perdu leur taf, qui se sentent écartés
包括那些失业觉得被边缘化的人
Pour les enfants dans les hôpitaux, qui rêvent de s'échapper
也没忘记那些被困在病房里的孩子们
Cet album c'est pour ces "au-revoir", ces "je t'aime" qu'on a pas dit
这张专辑是为了那些未讲的“再见“和“我爱你”
Pour toutes les fois où on a pas pu remplir le caddie
为了每一次没有能够填满的购物车
Pour nos amis, nos familles, nos amours et nos morts
为了我们的朋友、家人、爱人和逝去的人
Mais surtout pour ceux qui y croient encore
尤其是那些依然选择相信的人
Bientôt j'arrête, bientôt j'reviens au pays
很快我就会停下来,很快我会回来
J'en ai marre de les voir se vanter, médire
我受够了他们互相吹捧和诽谤
Bientôt je les enlève, bientôt j'retire le treillis
很快我会把他们除掉,很快我会冲破桎梏
Bientôt j'retourne à la vraie vie
很快我会回到,现实生活中。
Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵...
La vraie vie hein
现实的生活嗯?
Ha, ha, ha, ha...
呵 呵 呵 呵...
J'me revois au fond de la salle, la basse qui déforme le torse
我在走廊的尽头看到另一个自己,身形扭曲声音低沉
Le crépitement des flashs, la foule qui ressent l'effort
闪电的裂缝照映着感受到努力的人群
On y a mis les tripes, on est presque devenu tarés
我们将说唱蚀刻于心,几近痴狂
J'entends la voix d'mon frère qui m'dit
兄弟的声音在耳畔响起:
"Défonce tout si un jour j'arrête"
“我停止之时打碎一切”
Des milliers d'têtes, des salles complètes de Marseille à Verdun
从马赛到凡尔登,爆满的场馆,不计其数攒动的人头
Dans ce tourbillon j'ai pas eu l'temps de pleurer la mort de certains !
深陷旋涡我无暇缅怀逝去的人
Quand je m'amuse, j'culpabilise
欢愉的时刻我深感罪恶
Un fou me gueule dans ma tête
脑中疯狂的声音向我怒吼说
Il m'dit qu'le disque ne se fera pas tout seul
它说唱片可不能凭空出现
Putain de système scolaire, j'gobe plus leurs histoires
去你的(法国的)教-育-制-度,我再也不相信他们的谎话
Ils m'ont tellement traité de faible que j'ai failli y croire
我们被如此欺压而我却差点盲从
Tu t'rends compte? Moi, le petit joufflu de l'école de la rue du Taur
你有没有回记起?我就是当年Taur街小学那个圆脸小子
J'devenais le plus jeune rappeur d'Europe à être disque d'or
我成为欧洲最年轻的金唱片说唱歌手
Peur de devenir un connard, de faire partie de ces pitres
害怕变成混-蛋,与小丑共伍
Tu sais ces stars qui se plaignent pour des photos
你可知道这些明星们常常抱怨
Et nous voient comme des chiffres
我们在他们的眼中只是数字
J'ai refusé des chèque parce que j'avais la flemme
我拒绝支票因为我心中燃烧着火焰
Dans mes textes, je disais
我在歌词里写到:
"Aime ta mère" et j'faisais pleurer la mienne
“爱你的母亲”却让自己的母亲落泪
Mais quel con j'étais quand j'y pense
回想起来我当时是多么的愚蠢
J'pensais qu'à mes belles baskets
我那时只在意漂亮的篮球鞋
J'voulais faire partie de la deuxième France
我甚至想要跻身第二帝国(这里没看懂)
Pas les sous pour une canette, j'en étais presque fou
连瓶啤酒都买不起,我坠入了疯狂
Et je m'imaginais que les riches étaient bien plus heureux que nous
我当时觉得富人们一定过得更加幸福
J'm'étais trompé, j'ai fait le tour de la France et de la question
我错了,我走遍了法国终于得到印证
J'ai vu des p'tits plein d'rêves et des gamines en manque d'affection
我见过充满梦想的少年,也见过缺乏爱与信任的女孩
Faut que j'pète le score ouais faire de la thune c'est tentant
我应当打破记录,是的,赢得财富着实令人羡慕
J'sais pas si j'aurai un tube, j'arrive pas à faire semblant
我不确定如果我有,我做不到装聋作哑
Mes proches essaient d'me préparer au pire
亲朋好友劝我做好最坏的打算
Bienveillants ils m'disent
他们处于好意的劝我说:你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝
Le rap ça dure pas toute une vie, une carrière c'est rapide
你不可能一辈子说唱,事业转瞬即逝
Quand ils sont en studio, ils ont le regard vide
在录音室的时候,他们两眼放空
Ils savent tous que si ça marche pas, moi j'me suicide !
他们知道如果不成功我便成仁!
Je veux rire à m'en déchirer les abdos
我腹肌都笑裂了
Brûler nos complexes et nos vielles pulsions d'ados
点燃我们的情绪和年轻的冲动
J'te compte masquer nos peurs derrière des insultes sans mentir
我尝试用直白的攻击掩饰自己的恐惧
Assumer ses pleurs, parait qu'c'est ça grandir
忍住泪水,好像这样才算是成长
T'imagines la gueule de ma mère si l'album floppe ?
你能想象如果专辑扑街,我妈妈会怎么说我?
Imagine le silence et la honte devant tous mes potes
你能想象我的兄弟们的沉默和羞耻?
Imagine moi sans l'rap avec mon crâne, mes bras ballants
想象一下如果我的脑海中没有说唱,双手颤抖
Imagine si j'vous avais pas, hein ? Si j'avais pas d'talent
想象一下如果没有你们,嗯?如果我没有这个天分
À 3 ans des tuyaux dans l'nez j'ai dit non au cimetière
3年来苟延残喘,我拒绝死去
La faucheuse m'a dit
死神对我说
"J'te laisse une chance si tu casses tout avec ton frère"
如果你和你的兄弟能够大杀四方,我可以给你们个机会
J'ai signé l'contrat, avant de partir en roue libre
我签了合同,然后踏上了自由之路
Mais je stresse, je sais qu'elle m'attend en coulisse
但是我满腹压力,我知道她在后台等我
Mon cher hip-hop, t'es décevant
亲爱的hip-hop,你令人失望
Ils sortent un album tous les six mois
他们半年就出张专辑
Je sors un classique tous les deux ans
我每两年出一张经典!
Et j'ai une équipe en or, hardcore
我还有一支金牌团队,超硬核
Si tu m'enlèves mon cœur, moi j'respire encore
就算你摘走我的心脏,我还可以继续呼吸
J'évacue mes fractures et chacune de mes ratures
我斟酌每一个断句,不停修改
Mature faut que j'assure, quand mes lacunes saturent
虽浑身缺点,但需保持成熟
J'vise la lune et j'évacue mes peurs
我仰望月亮,驱除恐惧
L'écriture de ma plume comme armure
我妙笔生花,当做铠甲
J'rappe avec le cœur, j'fais pas ça pour m'acheter une voiture
我用心说唱,不为名利
J'ai croisé ceux dans la galère qui m'auraient tout donné
我与同好们偶遇,他们却会为我倾其所有
Dîné avec des millionnaires qui m'ont même pas payé l'café
与富翁共进晚餐,他们却连杯咖啡都不会请
Que mon frère et que la chance m'accompagne
愿兄弟和幸运与我同在
J'vous ferai signe, si on arrive en haut de la montagne
当我攀上山峰,我会向你们招手
De l'autre côté du miroir, j'voulais devenir quelqu'un
在镜子的另一端,我想要成为某个人
On a cru en notre histoire, on a forcé l'destin
我们相信历史,我们改变命运
J'ai failli m'perdre dans l'superficiel et l'paraître
我曾经几乎迷失在肤浅的表象当中
Et j'ai pris l'temps d'écouter, d'regarder par la fenêtre
然后我静心倾听,望向窗外
Cet album c'est pour le petit, qui s'ennuie en bas des tours
这张专辑写给那些在台下无所事事的孩子们
C'est pour ces vieux en manque d'amour, qui comptent les jours
写给缺少关爱,度日如年的老人们
Pour les passionnés, les p'tits rappeurs de ma ville
写给我的城市里那些满怀激情的年轻rapper们
Pour mon meilleur pote qui a peur, qui sait pas quoi faire de sa vie
写给我最好的朋友,他担惊受怕,不知如何生活下去
C'est pour les pas sur du tout, bouffés par le doute
写给那些被质疑折磨的人
Pour les timides, qui font demi-tour avant un rendez-vous
写给因为赴约而踟蹰不前的腼腆的人
C'est pour les pas musclés, les complexés qui vivent quand même
写给那些瘦弱胆怯却坚定地生活的人
Ceux qui ont jamais pris l'avion mais veulent la villa sur la mer
写给那些从来没坐过飞机却梦想拥有海边别墅的人
J'te promets pas les grands discours qu'on aime entendre
我不向你们灌输心灵鸡汤
Moi j'ai pas d'mensonges ou de rêves à te vendre
我不会向你们推销谎言和虚假的梦想
Pas d'retouches, pas de paillettes pour être précis
没有润色,不加修饰
Moi, j'te rappe juste, la vraie vie
我,只是说一说,现实生活
专辑信息
1.La vraie vie
2.Alors alors
3.Personne
4.Salope !
5.Trop tard
6.Papa
7.Répondez-moi
8.Olivio
9.La vie normale
10.Autre part
11.Dommage
12.Ça va trop vite
13.Sac à dos
14.Dans mon lit
15.Je suis